OBSESSED in Turkish translation

[əb'sest]
[əb'sest]
takıntılı
obsession
OCD
compulsion
the preoccupation
like , obsessed with
saplantılı
obsession
fixation
you obsess over
delusional
to obsessiveness
takmış
wear
put
is plug
dicker
installing
to hook up
to install
to implant
kafayı bozmuş
obsesif
obsessive
saplantı
obsession
fixation
you obsess over
delusional
to obsessiveness
takıntılısın
obsession
OCD
compulsion
the preoccupation
like , obsessed with
kafaya takmış
takıntılıydı
obsession
OCD
compulsion
the preoccupation
like , obsessed with
taktı
wear
put
is plug
dicker
installing
to hook up
to install
to implant
takıntı
obsession
OCD
compulsion
the preoccupation
like , obsessed with
kafayı taktın
takmıştı
wear
put
is plug
dicker
installing
to hook up
to install
to implant
takmışken
wear
put
is plug
dicker
installing
to hook up
to install
to implant

Examples of using Obsessed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Okay, so obsessed but credible. He should be credible.
Tamam, çok saplantılı, ama güvenilir. Güvenilir olmalı.
Yes. Scorpius seems obsessed with him.
Evet. Scorpius ona kafayı takmış görünüyordu.
This killer isn't obsessed with Tatiana.
Katil Tatianaya karşı obsesif değil.
Still obsessed, I see.
Hala takıntılısın, bakıyorum.
Cause we're stalkers obsessed with getting his picture.
Çünkü fotoğrafını çekmeyi kafaya takmış sapıklar olduk.
It sounds like you have become a bit obsessed, huh, Barney?
Biraz saplantı hâline getirmişsin sanki, ha Barney?
he is obsessed.
o deli değil, saplantılı.
It was more about me being obsessed with the job.
Daha çok, benim işime takmış olmam yüzünden ayrıldık.
With the vulpine sex of his two students?- And, like, obsessed.
Ve iki öğrencisinin'' tilki ilişkisine girmesine'' kafayı takmış?
I became obsessed. I couldn't conceptualize not being here.
Saplantı halinde. Burada olmamayı düşünemiyordum.
So obsessed… that you're replaying their match from'98.
O kadar takıntılısın ki 98deki maçlarını tekrar oynuyorsun.
Someone connected to the case, or obsessed with it.
Davayla bağlantılı ya da, bunu kafaya takmış biri.
Jimmy was… He was always obsessed with this country.
Jimmy, oldu olası, bu ülkeye kafayı takmıştı.
That guy is obsessed with the mobile night club thing.
Bu seyyar pavyon işine çok takmış herif.
Look, when it comes to cooking, Dion is a man obsessed.
Bak, söz konusu yemek olunca Dion saplantılı bir adam oluyor.
And, like, obsessed with the vulpine sex of his two students?
Ve iki öğrencisinin'' tilki ilişkisine girmesine'' kafayı takmış?
Obsessed, really.
I'm a little bit obsessed.
Saplantı oldu sanırım.
Still obsessed, I see. Ahh!!
Hala takıntılısın, görüyorsun. Ahh!!
With what was going on on the screen. All these people were just so obsessed.
Bütün insanlar o ekranda olup bitene kafayı takmıştı.
Results: 473, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Turkish