OUR KID in Turkish translation

['aʊər kid]
['aʊər kid]
bizim çocuk
we're child

Examples of using Our kid in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're gonna be our kid… and I ain't hardly bullshittin.
Bizim oğlanımız olacaksın. Ve hiç şaka yapmıyorum.
Our kid made him.
Onu bizim çocuk yaptı.
Would be better off without me. I honestly started thinking that Kaylani and our kid.
Kaylani ve çocuğumuzun… bensiz daha iyi olacağını ciddi olarak düşünmeye başladım.
Our kid would be the devil's child.
Bir de çocuk yaparsak, bu şeytanın çocuğu olur.
Or our kid will end up spending eight hours a day chasing his tail.
Yoksa çocuğumuz en sonunda günde 8 saatini kendi kuyruğunu yakalamakla geçirecek.
It's a big deal if our kid becomes a quitter.
Eğer çocuğumuz kendi oyunundan kaçıyorsa önemlidir.
For our kid.
Tüm yaptıklarımızı. Yavrumuz için.
Teresa, I love you, and I love our kid already.
Teresa, seni seviyorum çocuğumuzu da şimdiden seviyorum.
I hate that all the tough stuff a kid faces in life will be even tougher for our kid because he or she will have two dads.
Bir çocuğun hayatında zorluklarla karşılaşmasından nefret ediyorum ki bu bizim çocuğumuz için daha zor olacak çünkü onun iki babası olacak.
But when Benjamin Hodge is in harvard, And our kid's just a plumber like his dad.
Ama Benjamin Hodge, Harvardda okurken, bizim çocuğumuz, babası gibi bir tesisatçı olacak.
And just didn't fancy him. Our Kid, I just think, made his mind up.
Bizim Çocuk işte, ona kafayı taktı ve… ona ısınmadığını düşünüyorum.
Yeah, but our kid will probably be more comfortable calling us Grandma and Grandpa… just like your kid,
Evet ama bizim çocuğumuz, muhtemelen sizinki gibi bize büyük anne ve büyük baba demeyi tercih edecektir.
You gotta watch her temp if you gave her any sux or inhalation anesthetics because our kid had a reaction.
Hastaya süksinilkolin veya inhalasyon anestezikleri verdiyseniz ateşini sürekli kontrol etmeniz gerek çünkü bizim çocuk reaksiyon gösterdi.
We love our kid, but we're not spending two grand a month on applesauce at a farmers market.
Çocuğumuzu biz de seviyoruz fakat ayda iki bin dolar verip çiftlik pazarından elma püresi almıyoruz.
The guy's a monster who stole our kid for 12 years,
Adam 12 yıl boyunca bizi çocuğumuzdan mahrum bırakmış bir canavar.
I just want our kid to wake up in the morning
Cocugumuz bir sabah uyanip,
But who's to say if we would have been a pair of fishmongers, because obviously me and Our Kid ain't got a relationship any more, I get where she's coming from we would have still slapped at each other with a bit of trout every now and again?
Onun nereden bu noktaya vardığını anlıyorum… çünkü açıkçası ben ve'' Bizim Çocuk'' un artık bir ilişkisi yoktu… ama eskort tutup,… birbirimizi tekrar tekrar bu çirkin kadınlarla tokatlasaydık kim ne derdi?
But who's to say if we would have been a pair of fishmongers, we would have still slapped at each other with a bit of trout every now and again. I get where she's coming from because obviously me and Our Kid ain't got a relationship any more?
Onun nereden bu noktaya vardığını anlıyorum… çünkü açıkçası ben ve'' Bizim Çocuk'' un artık bir ilişkisi yoktu… ama eskort tutup,… birbirimizi tekrar tekrar bu çirkin kadınlarla tokatlasaydık kim ne derdi?
Space baby is Rollie and I always joked there gonna be our kids.
Uzay bebekleri. Rollie ile bunların bizim çocuğumuz olduğuna dair şakalaşırdık.
whatever the name be they will be our kids.
Savitri olabilir sonuçta bizim çocuğumuz olacak.
Results: 48, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish