OZONE in Turkish translation

['əʊzəʊn]
['əʊzəʊn]
ozon
ozone
ozone
ozonu
ozone
ozonun
ozone
ozonda
ozone

Examples of using Ozone in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Turbo and Ozone are meeting me there tonight.
Turbo ve Ozone ile bu gece orada buluşacağım.
I covered them up because you never know, the hole in the ozone.
Onları sakladım. Çünkü Ozon Tabakasındaki deliği tahmin dahi edemezsiniz.
I created a hole in the ozone over Avignon.
Avignonda, ozon tabakasında delik açtım.
Sometimes. I'm very, very worried about this ozone business.
Şu ozon tabakası işi beni çok kaygılandırıyor. -Bazen.
One… killin' the ozone and all the creatures that it's hurting?
Ozon tabakasını deliyorsun, bütün canlılar bundan da zarar görüyor?
The expedition's aim is to research the hole in the ozone.
Gezinin amacı, ozon tabakasındaki deliği incelemek.
I'm very worried about this ozone business.
Şu ozon tabakası işi beni çok kaygılandırıyor.
Owen says that in some places, bovine wind actually destroys the ozone.
Owen, bazı yerlerde büyükbaş hayvanların yelinin ozon tabakasını yok ettiğini, söyledi.
very high doses of ozone.
çok yüksek dozda ozanla doldurdum.
High in the stratosphere, it created ozone.
Yukarıda stratosferde, ozon tabakasını yarattı.
Ozone also removes the bad odours and taste from the water.
Ayn zamanda sudaki kötü koku ve tatlar da ozonla atılır.
It has a thin atmosphere… and an equally thin ozone layer.
İnce bir atmosferi var… ve seyrek bir ozon tabakası.
And an equally thin ozone layer. it has a thin atmosphere.
İnce bir atmosferi var… ve seyrek bir ozon tabakası.
Drop an ozone beetle to take yourself out of the picture.
Kendini devre dışı bırakmak için bir Ozone böceği kullandın.
The good news is that thanks to a global ban on ozone harming chemicals, it looks like the hole is healing up.
İyi haber ise, ozon delen kimyasalların yasaklanması sayesinde delik iyileşmeye başlıyor.
I thought you would be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors.
Bell ve Yüzbaşı ile birlikte Ozone Parkındaki çalışmalarınızın meyvesinin tadını çıkardığınızı düşünüyordum.
The plane leapt the tropopause… the ozone which was ragged and torn… the safe air and attained the outer rim.
Uçak tropopoza dalıyor,… güvenli havaya ve dış çeperlere erişiyordu,… paramparça ve yırtık ozon,… parçaları lime lime olmuş bir tülbent gibiydi ve bundan korkuyordum.
I thought you would be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors. Not really.
Bell ve başkomiserle birlikte Ozone Parkta… emeklerinizin karşılığını alıyorsunuz sanıyordum.- Pek değil.
The safe air, and attained the outer rim, the ozone, which was ragged and torn… The plane leapt the tropopause.
Uçak tropopoza dalıyor,… güvenli havaya ve dış çeperlere erişiyordu,… paramparça ve yırtık ozon,… parçaları lime lime olmuş bir tülbent gibiydi ve bundan korkuyordum.
I mean, we talk and talk and talk, filling up the ozone, secretly hoping that in all those syllables, we have said something worth remembering.
Yani, konuşup konuşup ozonu dolduruyoruz, gizliden gizliye o hecelerin içinde hatırlanmaya değer bir şey söylemiş olmayı umuyoruz.
Results: 289, Time: 0.0956

Top dictionary queries

English - Turkish