PROPHET in Turkish translation

['prɒfit]
['prɒfit]
peygamber
prophet
messenger
apostle
elçi
messenger
envoy
ambassador
apostle
emissary
prophet
embassy
legate
elci
nebi
prophet
kâhin
oracle
priest
prophet
seer
clairvoyant
diviner
soothsayer
muhammed
muhammad
mohammad
mohammed
mohamed
prophet
mohamad
muhamed
prophet
kahin
oracle
priest
prophet
seer
clairvoyant
diviner
soothsayer
resule
messenger
apostle
muhammad
rasoui
razoul
peygamberi
prophet
messenger
apostle
peygambere
prophet
messenger
apostle
peygamberin
prophet
messenger
apostle
elçiyi
messenger
envoy
ambassador
apostle
emissary
prophet
embassy
legate
elci
elçiye
messenger
envoy
ambassador
apostle
emissary
prophet
embassy
legate
elci
elçisi
messenger
envoy
ambassador
apostle
emissary
prophet
embassy
legate
elci
nebî
prophet
propheti
kahini
oracle
priest
prophet
seer
clairvoyant
diviner
soothsayer
nebîye
prophet
nebîler
prophet
resulüm
messenger
apostle
muhammad
rasoui
razoul
resulüne
messenger
apostle
muhammad
rasoui
razoul
resul
messenger
apostle
muhammad
rasoui
razoul

Examples of using Prophet in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
little people gotta be a prophet.
alt tabakadaki insanları seven herkes bir elçi olmalı.
And even scals We appointed unto every prophet an enemy from among the culprits.
Biz böylece her elçiye suçlulardan bir düşman var ettik.
You want me to kill the prophet?
Elçiyi mi öldürmemi istiyorsun?
Previously on"alias"… marshall counted 12 sources that make up prophet five.
Aliasın önceki bölümlerinde… Marshall Kâhin Beşi oluşturan 12 kaynak saydı.
The Prophet will be coming in at exactly 0800. We're here.
Prophet tam olarak 0800de gelecek. Biz buradayız.
It's… Look, man, I'm not a prophet.
Bak, dostum. Ben bir elçi değilim.
I can resupply the Prophet, Dean.
Elçiye erzakı ben götürebilirim Dean.
The Prophet of Peace presumes to speak for all India.
Barış elçisi tüm Hindistan adına konuşmaya cüret ediyor.
You took the Prophet from us?!
Elçiyi bizden aldınız!
Great. très bien! the network behind prophet five is far-reaching.
Kâhin Beşin arkasındaki şebeke çok geniş kapsamlı. Harika.
That's Barry Prophet, our accountant.
Barry Prophet. Bizim muhasebecimiz.
I serve the prophet.
Elçiye hizmet ediyorum.
Yet never did a Prophet come to them but they mocked him.
Onlara hiçbir nebî gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Um… great. the network behind prophet five is far-reaching. okay. très bien!
Harika. Kâhin Beşin arkasındaki şebeke çok geniş kapsamlı!
By the hand of the prince, the prophet dies. tell me!
Prensin eli, Elçiyi öldürür. Söyle!
I am God's prophet on Earth.
Tanrının yeryüzündeki elçisi benim.
Daily Prophet, ladies and gentlemen.
The Daily Prophet bayanları ve bayları.
Call Mick and Prophet, tell them to go to the prison.
Mick ve Propheti ara. Onlara hapishaneye gitmelerini söyle.
No Prophet came to them except that they mocked him.
Onlara hiçbir nebî gelmedi ki onunla alay etmiş olmasınlar.
Thus, from the sinful people We made enemies for every Prophet.
Biz böylece her elçiye suçlulardan bir düşman var ettik.
Results: 2617, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Turkish