RAILS in Turkish translation

[reilz]
[reilz]
raydan
rail
track
yoldan
way
road
path
lead
cause
route
travel
roadside
guidance
guide
trene
train
railway
railroad
rail
rails
demiryollarımıza
korkuluklarını
fear
horror
scary
terror
scare
fright
dread
awe
afraid
rayları
rail
track
raylar
rail
track
raylardan
rail
track

Examples of using Rails in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The partisans took out the rails and threw them into the forest.
Partizanlar rayları söküp ormana attı.
Of course, yeah, avoid the rails.
Elbette. Raylardan uzak dur. Tabii.
I gotta say, this Christmas kind of went off the rails.
Bu Noel raydan çıktı. Söylemem gerek.
Eventually anyway, Stefan. She's going to go off the rails.
Eninde sonunda yoldan çıkacak zaten Stefan.
You got to understand the rails are our homes, our churches, our highways.
Anlamalısınız raylar bizim evimiz, kiliselerimiz, otobanlarımız.
Everyone knows it will cost billions to make the rails safe.
Rayları güvenli yapmak için trilyonlar gerektiğini herkes biliyor.
I understand why you went off the rails. And I'm sorry.
Neden raylardan çıktığını anlıyorum. Ve üzgünüm.
Finally. is the best thing that could happen to you. Your life going off the rails.
Hayatının raydan çıkması başına gelebilecek en iyi şey. Nihayet.
Even war heroes have been known to go off the rails.
Savaş kahramanlarının bile yoldan çıktığı görülmüştür.
Told him the iron rails and singing wires was bad medicine.
Demir raylar ve ses çıkaran kablolar kötü şans getirir demiş.
Chinese are laying rails, but see that mine there?
Çinliler rayları döşüyorlar, ama buradaki madeni görüyorsun değil mi?
And I'm sorry. I understand why you went off the rails.
Neden raylardan çıktığını anlıyorum. Ve üzgünüm.
Who goes off the rails. He could be one of those showbiz kids.
Şu raydan çıkan eğlence sektörü… veletlerinden biri de olabilirdi.
My ex-partner's kid went off the rails. What's going down?
Neler oluyor?- Eski ortağımın oğlu yoldan çıkmış?
Keep those rails clear.
Bu raylar temiz tutun.
You greased the rails.
Rayları sen yağladın.
My ex-partner's kid went off the rails. What's going down?
Eski ortağımın çocuğu raylardan aşağı düşüyor. Ne oluyor?
You remember that locomotive that came off the rails, the Plymouth Express?
Raydan çıkan lokomotif, Plymouth Expressi anımsarsın?
Right up till then, I thought you had really gone off the rails.
O ana kadar ben bile senin gerçekten yoldan çıktığını düşündüm.
And the rails no longer shine.
Ve raylar artık parlamıyor.
Results: 232, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - Turkish