REALLY WHAT in Turkish translation

['riəli wɒt]
['riəli wɒt]
gerçekten ne
what really
what actually
what indeed
seriously , what
honestly , what
gerçekte ne
what really
what actually
exactly what
the truth of what
what truly
the reality of what
aslında ne
what really
what actually
exactly what
what it
essentially what

Examples of using Really what in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's not really what I was talking about.
Demek istediğim aslında bu değildi.
Is that really what you think?
Geçekten öyle mi düşünüyorsun?
And is this really what we're fighting about?
Gerçekten bu konuda mı tartışacağız?
It's really pretty. Really what?
Çok ne? Çok güzel?
Really what? It feels really?.
Gerçekten çok… Gerçekten ne?
I mean, is that really what we want this company to look like?
Yani, bu şirketin cidden böyle görünmesini mi istiyoruz?
That's not really what I meant.
Demek istediğim tam bu değildi.
Is this really what you want to talk about?
Gerçekten bu konuda mı konuşmak istiyorsun?
Is this really what you wanna talk about?
Gerçekten bu konuda mı konuşmak istiyorsun?
Really what? What?.
Ne gerçekten mi?
Is this really what we're fighting about?
Gerçekten bu konuda mı tartışacağız?
Is this really what happened?
Olanlar bu kadar mı cidden?
then really what we're talking about here is somebody with the knowledge and technology to create a multi headed animal.
Bahsettiğimiz o gerçekten ne Burada bilgisi olan biri ve bir teknoloji çok başlı hayvan oluşturmak için.
And when you don't understand really what's happened,
Ve gerçekten ne olduğunu anlamazsanız gidemezsiniz ve dövüşemezsiniz
It's caused some to wonder if this is really what happened to the early universe.
Bu ise, bazılarının erken evrende gerçekte ne olduğunu merak etmelerine neden olmaktadır.
I would hope that the people who watched the trial and saw really what kind of evidence the State did and didn't have, I would hope that those people don't give up on Steven Avery.
Umarım mahkemeyi izleyen ve savcılığın aslında ne tür deliller sunduğunu ve sunmadığını gören insanlar Steven Averyden ümitlerini kesmezler.
One of the magical side effects of having a culture of copying, which is really what it is, is the establishment of trends.
Taklit kültürüne sahip olmanın… sihirli yan etkilerinden bir tanesi… gerçekten ne olduğu, trendlerin belirlenebilmesi.
I would hope that the people who watched the trial I would hope that those people don't give up on Steven Avery. and saw really what kind of evidence the State did
Umarım mahkemeyi izleyen… ve savcılığın aslında ne tür deliller sunduğunu
now wonder, really what are they drinking?
merak edilen, gerçekten ne içiyorlardı?
One of the magical side effects of having a culture of copying, which is really what it is, is the establishment of trends.
Sihirli yan etkilerinden bir tanesi… gerçekten ne olduğu, trendlerin belirlenebilmesi.
Results: 51, Time: 0.0438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish