SACRED in Turkish translation

['seikrid]
['seikrid]
kutsal
holy
sacred
divine
heavenly
celestial
solemn
blessed
hallowed
haram
sacred
unlawful
forbid
prohibited
of what is illicit
kosher
profane
mukaddes
holy
sacred
solemn
blessed
hallowed
ethereal
haramdan
hürmetli
respect
honor
reverence
regard
pay tribute
deference
veneration
homage
pay homage
was a tribute to
kutsaldır
holy
sacred
divine
heavenly
celestial
solemn
blessed
hallowed
kutsallığı
holy
sacred
divine
heavenly
celestial
solemn
blessed
hallowed
kutsallığını
holy
sacred
divine
heavenly
celestial
solemn
blessed
hallowed
harama
haramda
haramının
sacred
unlawful
forbid
prohibited
of what is illicit
kosher
profane

Examples of using Sacred in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Named Sacred Heart. There used to be a county orphanage.
Bir ilçe yetimler yurdu olmalı bu isimde; KUTSAL KALP.
It used to be a county orphanage named Sacred Heart.
Bir ilçe yetimler yurdu olmalı bu isimde; KUTSAL KALP.
I will give them my sacred permission to trust you.
Ben onları benim kutsalı verecek izin sana güvenmek.
It's one of our most sacred.
En kutsallarımızdan biridir.
The sacred shows itself in nature.
Kutsallık kendini doğada gösterir.
Do you know what sacred means?
Kutsalın anlamını biliyor musun?
Temple, the temple, there is nothing more sacred than Persian's gold!
Tapınağı boş ver. Pers altınından daha kutsalı yoktur!
They are sacred in Vietnam.
Vietnamda oldukça kutsallar.
An institution positively sacred to this country, like the Washington Monument.
Washington Anıtı gibi, bu ülkeye mutlak kutsallık katan bir kuruma dönüştürülebilir.
Yeah, I will say, and for this woman, sacred cost 400 bucks a pop.
Evet, ve bu kadın için kutsallık 400 dolar ediyor.
Like the Washington Monument. An institution positively sacred to this country.
Washington Anıtı gibi, bu ülkeye mutlak kutsallık katan bir kuruma dönüştürülebilir.
Broke that most sacred law of all. And the accused, in killing Billy Corman.
Ve suçlanan, Billy Cormanı öldürerek, tüm yasaların en kutsalını çiğnedi.
It's one of our most sacred.
Daha önce yapmıştı. En kutsallarımızdan biridir.
broke that most sacred law of all.
tüm yasaların en kutsalını çiğnedi.
Sacred Heart Basketball League!
Kutsanmış Kalp Basketbol Ligi!
You call the mountain sacred?
Dağ kutsal mı dedin?
The Hilarium is found in the sacred secretions of the queen!
Komikyum kraliçenin gizli salgılarında bulunuyor!
Are you not bound to me by sacred oath?
Dini yeminle bana bağlı değil misin?
Uh, what did the great spirit's sacred messenger ask for?
Bu yüce ruhlu gizli habercinin istediği neydi?
There is no more sacred institution than that of marriage.
Evlilikten daha kutsal başka bir müessese yoktur.
Results: 4890, Time: 0.0589

Top dictionary queries

English - Turkish