SECRECY in Turkish translation

['siːkrəsi]
['siːkrəsi]
gizli
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
gizlilik
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
gizliliği
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
gizliliğin
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous

Examples of using Secrecy in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So that everyone has a hand in protecting our secrecy.
Gizliliğimizi korumada herkesin katkısı olsun diye.
I can't stand this secrecy any more!
Bu gizliliğe daha fazla dayanamıyorum!
Military witnesses may be called provided the defense does not violate their professional secrecy.
Askeri tanıklar, mesleki gizliliklerinin ihlal edilmemesi şartıyla mahkemeye çağrılacaklardır.
You put the secrecy of the House in jeopardy.
Evin gizliliğini tehlikeye attın.
We're used to secrecy.
Biz gizliliğe alışığız.
I hate all the secrecy.
Tüm bu gizlilikten nefret ediyorum.
And Her Majesty followed him in secrecy.
Ve Majesteleri onu gizlice içinde takip etti.
I'm bound to professional secrecy.
Profesyonel gizliliğe bağlıyım.
I'm tired of the secrecy.
Gizlilikten bıktım artık.
I already knew. there was no need for secrecy Mr. Dear Mr. Carstairs.
Zaten bildiğim bir konuda gizliliğe hiç gerek yoktu. Sevgili Bay Carstairs.
Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive.
Hivein gizliliğini korumak için bir kılıf.
Just part of your cover to protect the secrecy of the Hive.
Hiveın gizliliğini korumak için bir kamuflaj parçası.
It's, uh, designed to help safeguard their secrecy.
Bu, gizliliklerini korumaya yardımcı olmak için tasarlandı.
I believe in secrecy, Coop.
Gizliliğe yararına inanırım Coop.
But he insists on secrecy.
Fakat gizlilikte ısrarcı.
I am philosophically opposed to institutional secrecy in all forms.
Kurumsal gizliliğe karşıyım. Prensip olarak her türlü.
You need to protect your secrecy, right?
Senin de gizliliğe dikkat etmen gerek, değil mi?
I can't stand this secrecy anymore!
Bu gizliliğe daha fazla dayanamıyorum!
You're asking me to violate professional secrecy attorney, Oh, please.
Benden avukat müvekkil gizliliğini ihlal etmemi istiyorsun.
Are psychologists bound to professional secrecy?
Psikologlar mesleki gizliliğe bağlı mıdır?
Results: 669, Time: 0.0412

Top dictionary queries

English - Turkish