SLUMP in Turkish translation

[slʌmp]
[slʌmp]
düşüş
fall
drop
decline
down
decrease
crash
slump
downturn
reduction
durgunluk
still
stagnant
calm
slow
placid
static
backwater
sluggish
recessional
windless
ani bir düşüş
a precipitous drop
of sudden drop
slump
krizin
crisis
seizure
attack
stroke
recession
downturn

Examples of using Slump in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think we're having a marriage slump.
Sanırım evlilik bunalımı yaşıyoruz.
If I had to label it, I would call it a Sue Sue So-So Sophomore Slump.
Bir isim vermek zorunda olsaydım Çökmüş İkinci Sınıf Sue olurdu.
Slump in the chair.
Sandalyeye yığılıyorsun.
No, it's not a slump.
Hayır, bu gevşeklik değil.
A couple of dates not picking up the check, that's a slump.
Bir iki randevudan sonra aramayan biri, işte bu şanssızlık.
bone a stranger, slump over.
bir yabancıyla birlikte ol, düşüş bitti.
No, it might have started as a slump, but I'm in control of it now.
Hayır, önce durgunluk olarak başladı ama artık kontrolü ele geçirdim.
Rosa? bone a stranger, fly to montreal, hit a classy hotel bar, slump over.
Rosa? Montreal uç, şık bir otelin barına git,… bir yabancıyla birlikte ol, düşüş bitti.
Despite this late season slump, Ba was voted as the best signing of the 2011-12 season by Premier League managers in March 2012.
Sezonun sonlarında Banın formunun düşmesine rağmen Ba, Mart 2012de 2011-12 sezonunda Premier Ligin en iyi transferi seçildi.
After a mild economic slump in the mid-1980s, Japan's economy began a period of expansion in 1986 that continued until it again entered a recessionary period in 1992.
Lerin ortasında ılımlı ekonomik çöküntüden sonra, 1986da Japon ekonomisi genişleme dönemine girdi ve 1992deki ekonomik durgunluk dönemine kadar sürdürdü.
DZS pointed out that the June slump was once again short-lived,
DZS, Haziran ayındaki düşüşün yine kısa süreli olduğunu
I have got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
Nedeni çabucak bulmalıyım, bu çöküntüden kurtulup Bay Tanizakinin beklentilerini karşılamalıyım.
I mean, sure, we're in a ratings slump right now… but we will turn it around.
Yani, aslında, şu an izlenme oranımız düşük… ama mutlaka başaracağız.
At the time of the general election, Turkey was suffering its worst economic slump in 40 years, with more than 2 million unemployed.
Genel seçim zamanında Türkiye, işsiz kalan 2 milyondan fazla insanıyla son 40 yılın en kötü ekonomik çöküşünü yaşıyordu.
The surprise resignation of Croatian Prime Minister Ivo Sanader on Wednesday(July 1st) caused a 4% slump in the main index on the Zagreb Stock Exchange.
Hırvatistan Başbakanı İvo Sanaderin 1 Temmuz Çarşamba günkü sürpriz istifası Zagreb Borsası ana endeksinde% 4lük bir düşüşe yol açtı.
The ongoing economic slump, rising unemployment rates,
Devam eden ekonomik durgunluk, artan işsizlik,
The 0.8% reduction recorded by the industry for the first three quarters of 2010 looked remarkably healthy in comparison with the 18.4% slump recorded the previous year, and construction firms became
Yılının ilk üç çeyreğinde sanayi tarafından kaydedilen% 0.8 azalma,% 18,4 ile karşılaştırıldığında son derece sağlıklı görünüyordu, ani düşüş önceki yıl kaydedilmiş,
The slumped shoulders, the drooping head.
Düşük omuzlar, eğik kafa.
The slumped shoulders.
Düşük omuzlar.
I remember slumping on the bed.
Yatağa devrildiğimi hatırlıyorum.
Results: 48, Time: 0.074

Top dictionary queries

English - Turkish