SO WE KNOW in Turkish translation

[səʊ wiː nəʊ]
[səʊ wiː nəʊ]
yani biliyoruz
yüzden biliyoruz
böylece bilirdik
bizde var o yüzden tam olarak nerede olduğunu biliyoruz

Examples of using So we know in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So we know that you already have a record for possession and sale of stolen property.
Zilyetlikten ve çalınmış eşya satmaktan sabıkalı olduğunu bildiğimizi biliyorsun yani.
So we know where he is.
Nerede olduğunu biliyoruz artık.
So we know that you talked to someone about our plan, but we don't know who.
Bu yüzden, biliyoruz ki sen birilerine… planımızı söylemişsin, ancak bunun kim olduğunu bilmiyoruz.
Somewhere between 10 and 45 minutes, okay? so we know exactly where you are
Pekâlâ, GPS bilgin bizde var… o yüzden tam olarak nerede olduğunu biliyoruz… ve 10
About our plan, but we don"t know who. So we know that you talked to someone.
Bu yüzden, biliyoruz ki sen birilerine… planımızı söylemişsin, ancak bunun kim olduğunu bilmiyoruz.
We have you on the GPS, so we know exactly where you are
GPS bilgin bizde var… o yüzden tam olarak nerede olduğunu biliyoruz… ve 10
So we know that h prime of y,
Böylece biliriz ki y nin h üstü,
We know that it's reduced row echelon form is the identity matrix, so we know it's invertable.
Satır indirgenmiş basamak matrisinin birim matris olduğunu biliyoruz, yani tersi var.
So we know very well-- I showed you earlier-- that we need this energy.
Şunu çok iyi biliyoruz ki-- Daha önceden size göstermiştim-- bizim bu enerjiye ihtiyacımız var.
All right, so we know on both attacks the Grave Digger infiltrated the systems using a sophisticated worm program.
Tamam, iki saldırıdan da biliyoruz ki'' Mezar Kazıcı'' sistemlere sızmış. Gelişmiş bir virüs programı* kullanarak.
So we know our DOA is five feet, ten inches, so we hang our test subject at the same height to recreate the wound that killed him.
Kurbanın boyunun 1,78 olduğunu biliyoruz bu yüzden de test malzemesini yara için uygun yüksekliğe astık.
These areas are secured… So we know they must be somewhere near here the peasant area.
Şu alanlar güvenli yani bildiğimiz birşey varsa o da şuralarda köylerin içinde olduklarıdır.
All right, so we know Karen killed her husband in Calgary, and then she headed south.
Tamam. Karennin kocayı Calgeryde öldürdüğünü biliyoruz şimdide güneye doğru yöneldi.
So we know this the height, sorry, the width along the surface of this cross section is going to be the difference between this function and this function, right?
Kesitin yüzeyindeki enin bu fonksiyon eksi şu fonksiyon olduğunu biliyoruz, öyle değil mi?
Everyone, myself included, needs to figure out a way to identify what we're feeling so we know what to do with it.
Herkes, buna kendim de dahil olma üzere onunla ne yapacağımızı bilmemiz için hissettiğimiz şeyi tanımlamanın bir yolunu bulmamız gerekir.
Yesterday, he made and received a call in the vicinity of the city hospital in Belfast, so we know he's back.
Dün, Belfasttaki hastanenin oradan birini aradı ve bir defa da arandı. Geri döndüğünü de biliyoruz.
So we know that 3 times x, 3 times 7 over 2-- I'm just substituting the x value we figured out into this top equation-- 3 times 7 over 2, plus 4y is equal to 2.5. Let me just write that as 5/2.
Xin 3 çarpı 7 bölü 2 olduğunu biliyoruz, yani 3 çarpı 7 bölü 2 eksi 4 y eşittir 2.5.. 5 bölü 2 şeklinde yazalım.
So we know-- and these are all the same base-- we know that if we have log base a of b plus log base a of c that this is the same thing as log base a of bc.
Biliyoruz ki-- bu arada bunların hepsi aynı tabanda-- log a tabanında b artı log a tabanında cnin log a tabanında bc olduğunu biliyoruz.
put it into 10 patients in an FDA-approved trial-- and then one of our patients went on to have three Canadian Masters Downhill championships-- on his"pig-lig," as he calls it. So we know it can work.
sağlıklı büyük bir doku, ve bunu FDA onaylı çalışmada 10 hastaya koyduk, ve hastalarımızdan bir tanesi 3 tane Kanada Profosyonel Gezicilik şampiyonluğu kazandı-- kendi dediği şekilde, domuz ayağı üzerinde. Yani biliyoruz ki bu işe yarayabilir.
So we know nothing.
Yani hiç bir şey bilmiyoruz.
Results: 80219, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish