SOME CHANGES in Turkish translation

[sʌm 'tʃeindʒiz]
[sʌm 'tʃeindʒiz]
bazı değişimler
bazi degisiklikler
some changes
bazı değişikler
bazı değişiklikleri
bazı değişikliklere
değişiklikler yapmanızı öneririm beyler önerinizi başkana sunmadan önce üzerinde bazı
bazı beyler değişiklikler yapmanızı

Examples of using Some changes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I got to make some changes.
Hayatımda biraz değişiklik yapmam lazım.
So we made some changes.
Bizde biraz değişiklik yaptık.
I just need to make some changes, pen please.
Bir kaç değişiklik yapmam gerek, kalem lütfen.
I should like to see some changes around the house.
Bu evde bazı değişiklikler yapmak istiyorum.
But there have been some changes.
Fakat bir kaç değişiklik oldu.
I need to make some changes.
Bir kaç değişiklik yapacağım.
Changes ain't bad. I gotta make some changes.
Ben de bazı değişiklikler yapmayı düşünüyorum. -Değişiklik iyidir.
We got to make some changes.
Bizim de bir kaç değişiklik yapmamız gerek.
You sent for him to make some changes on the paintings. Whinner's here.
Whinner burada. Resimlerde birkaç değişiklik yapması için çağırtmıştınız.
In the meantime, I'm going to have to make some changes. Yeah.
Bu arada birkaç değişiklik yapmak zorundayız. Evet.
In the meantime, I'm gonna have to make some changes. Yeah.
Bu arada birkaç değişiklik yapmak zorundayız. Evet.
Yeah. In the meantime, I'm going to have to make some changes.
Bu arada birkaç değişiklik yapmak zorundayız. Evet.
I see some changes have been made.
Bakıyorum da değişiklik yapmışsın.
I gotta make some changes.
Biraz değişiklik yapmam gerek.
We're making some changes.
Biraz değişiklik yapalım.
I have got some changes here.
Burada bazı değişiklikler yaptım.
In the meantime, I'm going to have to make some changes.
Bu arada birkaç değişiklik yapmak zorundayız.
So… we're making some changes, huh?
Demek biraz değişiklik yaptık, ha?
I have been thinking maybe we should make some changes.
Düşündüm de belki biraz değişik yapmalıyız.
No, this time I have made some changes in it.
Hayır, bu sefer birkaç değişiklik yaptım.
Results: 373, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish