THE INTENT in Turkish translation

[ðə in'tent]
[ðə in'tent]
niyet
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
amacı
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
amaç
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
niyetin
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
amacıyla
purpose
goal
objective
cause
aim
motive
intent
's the point
is
niyetini
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent
niyeti
faith
intention
will
intended
i mean
gesture
your intent

Examples of using The intent in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe the words, but not the intent.
Seçtiğin kelimelerden ötürü olabilir ama niyetinden değil.
Where's the intent?
Kasıt nerede peki?
The intent is to make the metal harder.
Osmiyum metalinin işlenmesi oldukça zordur.
I couldn't see the intent.
Bir niyet göremedim.
believe me, that wasn't the intent.
emin ol maksat bu değildi.
And that awakens the intent to murder.
Ve bu da öldürme isteğini uyandırır.
it is not over yet, so the intent is the same.
dolmamışçasına buradan çıkıyorum, niyet aynı yani.
The intent of the scene was to show that the marriage was foundering…
Bu sahnenin amacı evliliğin çökmek üzere olduğunu göstermekti… ve bu diyalogdan oluşan
The intent of the ISO/IEC is to allow the removal of the Transitional variant from the ISO/IEC compliant version of the OOXML standard.
ISO/IECnin amacı, OOXML standardının ISO/IEC uyumlu sürümünden Geçiş değişkeninin kaldırılmasını sağlamaktır.
But to preserve the sanctity of the center box. The intent was not to blow out the 23 surrounding boxes.
Amaç, etraftaki 23 kasayı havaya uçurmak değil… ortadaki kasayı korumakmış.
The intent of the honor court program is to provide pre-law students with the experience of trying real life cases with real life stakes.
Onur mahkemesinin amacı hukuk öğrencilerine tecrübe etmeleri için gerçek sorunlar içeren gerçek davalar sağlamak.
You tell me any backwoods prosecutor couldn't convince a jury that that was the intent.
Bir taşra savcısının jüriyi niyetin bu olduğuna dair ikna edemeyeceğini mi söylüyorsun?
The intent was not to blow out the 23 surrounding boxes,
Amaç, etraftaki 23 kasayı havaya uçurmak
The intent of Windows CE was to provide an environment for applications compatible with the Microsoft Windows operating system, on processors better suited to low-power operation in a portable device.
Windows CEnin amacı, taşınabilir aygıtlarda düşük güç tüketimine daha uygun işlemcilerde Microsoft Windows işletim sistemiyle uyumlu uygulamalar için bir ortam sağlamaktı.
We now believe, without question, and entered their home with the intent Carter Nix targeted Matt and Gwen Skokie to cause bodily harm because of their race.
Carter Nix, Matt ve Gwen Skokieyi hedef aldı Şimdi, bir kuşku duymaksızın, inanıyoruz, ve ırkları yüzünden bedensel hasar vermek amacıyla onların evlerine girdi.
To an actual crisis. The intent of the drill was to evaluate student
Tatbikatın amacı, gerçek bir kriz karşısında öğrenci
The intent was humorous,
Niyeti komik olsa
to cause bodily harm because of their race. and entered their home with the intent Carter Nix targeted Matt and Gwen Skokie.
bir kuşku duymaksızın, inanıyoruz, ve ırkları yüzünden bedensel hasar vermek amacıyla onların evlerine girdi.
we also believe that the intent was kidnapping
Ama amacının adam kaçırma olduğuna,
It's hard for a jury to understand how the intent to kill can be formed on behalf of another.
Öldürme niyetinin nasıl Başkası adına düzenlediğini Jürinin anlaması zor.
Results: 61, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish