THE POWERS in Turkish translation

[ðə 'paʊəz]
[ðə 'paʊəz]
güçlerini
power
strength
force
difficult
yetkilerini
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
i̇ktidarın
ruling
power
government
güçler
power
strength
force
difficult
güçleri
power
strength
force
difficult
gücü
power
strength
force
difficult
yetkileri
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
yetkilerinin
in charge
authority
authorization
power
clearance
jurisdiction
warrant
authorisation
authorize
access
gücün
power
strength
force
have
your ability

Examples of using The powers in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He knows that the powers of evil are too great for those of us with weak minds.
O, kötülerin güçlerinin bizim gibi zayıf akıllıları etkilediğini bilir.
We got the powers a.
Güçlerimiz var ♪.
You sense the glory of the powers of darkness.
Karanlığın güçlerinin zaferini seziyorsun.
I can get the powers, Helen.
Ona güç verebilirim Helen.
A people who because of the powers they possessed, put themselves above all else.
Sahip oldukları güçten dolayı kendilerini her şeyin üstünde tutan insanlar.
There's got to be somebody here that knows how to battle the powers of evil.
Buralarda şeytani güçlerle nasıl savaşabileceğimizi bilen biri olmalı.
If I ever meet The Powers That Be, I will punch them in the nose!
Eğer Yüce Güçlerle karşılaşırsam burunlarına yumruk atacağım!
It's when you have all the powers and you can't be killed.
Tüm güçlere sahip olduğun ve öldürülemediğin mod işte o.
I'm not going anywhere till I get my message to The Powers That Be.
Yüce güçlere mesajımı iletmeden hiçbir yere gitmiyorum.
There's a reason why the press, and the powers that be attempt to pigeonhole us.
Basının ve güç odaklarının bizi sınıflandırmaya yeltenmesinin tek bir nedeni var.
When I asked you whether Krishna possessed the powers Rohit had… you said he didn't.
Krishnanın o güçlere sahip olup olmadığını sorduğumda… olmadığını söylediniz.
He said the powers of the dragon are too dangerous… for one person to possess.
Bu ejderin mistik güçlerinin tek kişinin başa çıkamayacağı kadar tehlikeli olduğunu söyledi.
So you talk to the powers that be about my raise?
Peki yüksek güçlerle zam hakkında konuştunuz mu?
The Confederacy allied with the powers of darkness.
Konfederasyon karanlık güçlerle ittifak yaptı.
So the powers that be hired John Wilkes Booth.
Ve hakim güç John Wilkes Boothu kiraladı.
You think The Powers beam me visions for fun?
İmgelem gücünün eğlence için mi ortaya çıktığını sanıyorsun?
And the sweet kung-fu moves. We have got the cool costumes, gadgets, and the powers.
Ve, ve güç, ve tatlı kung-fu hareketleri.
I have notified the powers that be. Everyone's aware.
Güçten kaynaklandığını onaylarsam herkesin bilgisi olur.
A vision means the phone lines between us and the Powers That Be are still open.
Bu imgelem, Yüce Güçlerle aramızdaki bağın hala açık olduğunu gösteriyor.
Against the powers of darkness. Sure I'm on the side of the angels.
Karanlığın güçlerine karşı. Tabii ki melekler tarafındayım.
Results: 703, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish