THE SCROLLS in Turkish translation

[ðə skrəʊlz]
[ðə skrəʊlz]
parşömenler
parchment
scroll
tomarları
scroll
chunk of
reams
rolls
yazıtlar
inscription
tablet
scriptures
runestone
sahifelerinde
kaydırmalar
cream
skating
skiing
sliding
curd
parşömenleri
parchment
scroll
tomarı
scroll
chunk of
reams
rolls
yazmaları
write
typing
manuscript
the writing

Examples of using The scrolls in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Look, I will read the scrolls.
Bak, ben parşömenleri okuyacağım.
All the scrolls, they were the ones I sold you.
Parşömenlerin hepsi, sana sattıklarımda onların arasındaydı.
The scrolls, they were tested.
Tomarlar test edildi.
They want the scrolls, too.
Kaydırmaları da istiyorlar.
You showed us where the scrolls were.
Parşömenlerin yerini bize gösteren de sensin.
No, the Scrolls are going back to the museum.
Hayır, bu yazıtların müzeye geri dönmeleri lazım.
The Scrolls say,"You will follow in my footsteps before I have made them.
Önce ayak izlerimi takip edeceksiniz. Yazıtların söylediği.
The scrolls were borrowed, copied and returned to their owners.
Kitaplar ödünç alinip kopyalandiktan sonra sahibine iade ediliyordu.
The Scrolls say,"You will follow in my footsteps before I have made them.
Bazıları senin kuvahmaghın annesi olduğunu söylüyor yeni yuvamızın yolunu gösterecek birinin.
The scrolls were borrowed, copied and returned to their owners.
Kitaplar ödünç alınıp kopyalandıktan sonra sahibine iade ediliyordu.
The scrolls spoke of a different path, posing a risk to Rome's expansion.
Yazılar, Romanın büyümesini tehlikeye atabilecek farklı bir yoldan bahsediyordu.
Angel not back with the scrolls?
Angel metinlerle birlikte dönmedi mi?
I didn't steal the Scrolls.
Ben yazıları çalmadım.
The scrolls of Abraham and Moses.
İbrahim ve Musanın kitaplarında.
This isn't just about the scrolls or… Or the treasure that went down with the ship.
Olay sadece parşömenler ya da… gemiyle birlikte batan hazineyle ilgili değil.
Ask yourselves, why would an archaeology professor… bring the scrolls to New York
Kendin sor, bir arkeoloji Profesörü ne yapacaktı… Tomarları New Yorktan getireceksin
The artist who designed this picture map… made certain that all the scrolls were needed to follow its instructions.
Bu resim haritasını tasarlayan sanatçıya göre… talimatlara uymak için bütün parşömenler gerekli.
The scrolls, along with six other texts,
Kaydırmalar, diğer altı metinle birlikte,
The scrolls also tell us you are to destroy the Keeper's deadliest servant, the Seeker. Destroy the Seeker?
Ayrıca papirüsler bize senin Gardiyanın en ölümcül hizmetkârını yok edeceğini de söylüyor?
This isn't just about the scrolls or… Or the treasure that went down with the ship.
Neden bahsediyorsunuz? Bunun sadece yazılarla veya… gemiyle birlikte batan hazineyle ilgisi yok.
Results: 56, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish