THE SURFACE in Turkish translation

[ðə 's3ːfis]
[ðə 's3ːfis]
yüzey
surface
yüzeyi
surface
yüzeye
surface
yüzeyin
surface

Examples of using The surface in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm from the surface. No one is gonna take me seriously.
Kimse beni ciddiye almaz. Yüzeyden geliyorum.
No one is gonna take me seriously. I'm from the surface.
Kimse beni ciddiye almaz. Yüzeyden geliyorum.
I have only scratched the surface of the thumb drive that Radcliffe gave us.
Radcliffein verdiği flaş diske… sadece yüzeysel olarak bakabiliyorum.
The surface of the water. Our shooter wasn't on the dinner boat.
Katil restoran gemisinde değildi.- Nehrin yüzeyinden.
But deep down, there's nagging pain, stiffness. The surface pain's gone.
Ama içten içe ağrıyor Yüzeysel ağrı geçti.
But deep down, there's nagging pain, The surface pain's gone.
Ama içten içe ağrıyor Yüzeysel ağrı geçti.
The surface pain's gone, but deep down, there's nagging pain, stiffness.
Ama içten içe ağrıyor Yüzeysel ağrı geçti.
Odo? I came up from the surface as soon as I heard you were here?
Burada olduğunu duydum en kısa sürede yüzeyden geldim. Odo?
The signal's coming from the surface.- Setting a course.
Rota ayarlanıyor. Sinyal, gezegenin yüzeyinden geliyor.
You want to run the surface while they run the tunnel below.
Onlar tünelde koşarken sen yüzeyde koşmak istiyorsun.
There, it rose as vapor from the surface of the jungle canopy.
Burada su, orman üst bitki tabakasının yüzeyinden buhar olarak yükselir.
Maybe the surface will hear us. It's a long shot, but maybe.
Uzun mesafe ama belki yüzeyden bizi duyabilirler.
It's a long shot, but maybe, maybe the surface will hear us.
Uzun mesafe ama belki yüzeyden bizi duyabilirler.
But you're just scratching the surface. You're good.
İyisin ama çok yüzeysel kalıyorsun.
You're good, but you're just scratching the surface.
İyisin ama çok yüzeysel kalıyorsun.
The surface appears to be very, very fine grain.
Yüzey çok, çok ince tanecikli gibi görünüyor.
In fact, like it's swimming up the surface.
Aslında, yüzeye kadar yüzüyormuş gibi gözüküyor.
They must have a route to the surface.
Yüzeye çıkmak için bir rotaları olmalı.
Not every woman's fighting instinct is so close to the surface.
Her kadının mücadele içgüdüsü yüzeye bu kadar yakın değildir.
The Surface Pro 3 has a body made of magnesium alloy giving a gray matted finish to the back of the device.
Surface Pro 3, cihazın arkasına gri mat bir bitiş veren magnezyum alaşımından yapılmış bir gövdeye sahiptir.
Results: 2222, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish