THE WIDOWS in Turkish translation

[ðə 'widəʊz]
[ðə 'widəʊz]
dullar
widow
dowager
divorcee
divorcée
dulların earpleri lanetleyen iblisin evet eşleri
dulların
widow
dowager
divorcee
divorcée
dulları
widow
dowager
divorcee
divorcée
dul
widow
dowager
divorcee
divorcée
kadının
women
qadi
kadi

Examples of using The widows in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ifone widow vwnts to marry. All the widows of India will vwnt to marry.
Eğer bir dul evlenmek isterse Hindistandaki diğer dullar da evlenmek isteyecektir.
OK… Maybe we could use it to lure the Widows?
Tamam. -Belki Dulları çekmek için kullanabiliriz?
Jeremy, figure out where Bobo and the widows were going.
Jeremy, Bobonun ve Dulların nereye gittiğini öğren.
When people like you die… the widows, they bring in their wardrobes.
Senin gibi insanlar öldüğünde dullar gardıroplarını getiriyor.
Maybe we could use it to lure the Widows? OK.
Tamam. -Belki Dulları çekmek için kullanabiliriz.
When people like you die the widows, they bring in their wardrobes.
Senin gibi insanlar öldüğünde dullar, dolaplarını indiriyorlar.
Juan Carlo knows the Widows.
Juan Carlo da Dulları tanıyordu.
We can't beat the Widows. But there's a chance you all might be able to.
Ama doğru silahlarla sizin başarma şansınız var. Dulları yenemeyiz.
But there's a chance you all might be able to, We can't beat the Widows.
Ama doğru silahlarla sizin başarma şansınız var. Dulları yenemeyiz.
Ebenezer, remember when I was alive, I robbed the widows and swindled the poor?
Ebenezer, hani hayattayken dullardan çalar, fakirleri dolandırırdım ya?
He will be making an anonymous donation to the Widows and Orphans of War Fund.
Savaş Dulu ve Yetimleri Fonuna cömert bir bağışta bulunacak.
Do you give all the widows new flats?
Her dula yeni ev mi verirsin?
Do you give all the widows new flats?
Bütün dullara yeni daireler alır mısın?
I think it's best that we stick… I mean, focus on the Widows.
Bence bir arada kalmamız en iyisi… Ve Dullara odaklanmamız.
I think it's best that we stick and focus on the Widows.
Bence bir arada kalmamız en iyisi… Ve Dullara odaklanmamız.
Uh… So you think the Widows killed Tucker? No.
Sence Tuckerı Dullar mı öldürdü? Hayır.
No. So you think the Widows killed Tucker?
Sence Tuckerı Dullar mı öldürdü? Hayır?
No. So you think the Widows killed Tucker? Uh.
Sence Tuckerı Dullar mı öldürdü? Hayır.
No. Uh, so you think the Widows killed Tucker?
Sence Tuckerı Dullar mı öldürdü? Hayır?
The widows of these men will not forgive you easily.
Bu adamların dul eşleri, sizi kolay kolay affetmez.
Results: 123, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish