THIS RIVER in Turkish translation

[ðis 'rivər]
[ðis 'rivər]
bu nehir
this river
bu ırmağın
this river
bu ırmak
this river
bu akarsu
this stream
this river
bu nehri
this river
bu nehrin
this river
bu nehirde
this river

Examples of using This river in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We want to clean this river and put the fish back that used to be there.
Bu nehri temizlemek ve eskiden orada olan balıkları oraya geri koymak istiyoruz.
This river's the only place on earth they're found.
Dünyada yalnızca bu nehirde bulunurlar.
First time I saw her was on this river, just up from here.
Onu ilk bu nehrin biraz yukarısında görmüştüm.
If we follow this river, we will be right on course.
Bu nehri takip edersek, doğru rotada olacağız.
Swimming is not permitted in this river.
Bu nehirde yüzmeye izin verilmez.
You say you have been to Kathmandu, but you don't know this river.
Kathmanduya gittim diyorsun ama bu nehrin adını bilmiyorsun.
Really, the way some people use this river is a disgrace!
İnsanların bu nehri rezil rüsva etmesiyle ilgili. Gerçekten!
Taught me how to fish on this river.
Bu nehirde bana balık tutmayı öğretmişti.
This river must have an extremely large gold vein!
Bu nehirde çok büyük bir altın damarı olmalı!
Swimming in this river is dangerous.
Bu nehirde yüzmek tehlikelidir.
Rolling on this river.
Geziyorum bu nehirde.
According to the book, we take this river and follow the sun until it ends.
Kitaba göre, bu nehri güneş bitene kadar takip edeceğiz.
Let's go. Do they have boats on this river?
Gidelim. Bu nehirde tekneler var mı?
What? Please tell me someone has already crossed this river.
Lütfen bana bu nehri birisinin geçtiğini söyle- Ne?
Let's go. Do they have boats on this river?
Bu nehirde tekneler var mı? Gidelim?
Swimming is not allowed in this river.
Bu nehirde yüzmeye izin verilmez.
They call me Orinoco Paul because I know every goddamn bend in this river.
Beni Oninoco Paul diye çağırırlar çünkü bu nehri avucumun içi gibi bilirim.
They say no honest man travels this river at night.
Dediklerine göre, dürüst insanlar gece vakti bu nehirde yolculuk yapmazmış.
Don't know. They say no honest man travels this river at night.
Dediklerine göre, dürüst insanlar gece vakti bu nehirde yolculuk yapmazmış.- Bilmiyorum.
What is this river called?
Bu nehire ne ad veriyorsunuz?
Results: 262, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish