TO BE ENEMIES in Turkish translation

[tə biː 'enəmiz]
[tə biː 'enəmiz]
düşman olmamız
enemies
to be adversaries
düşman
enemy
hostile
foe
düşman olmak
enemies
to be adversaries

Examples of using To be enemies in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You want to be enemies?
Düşmanların olsun mu istiyorsun?
Do you really want us to be enemies.
Düşman olmamızı mı istiyorsunuz hakikaten?
Are we going to be enemies now?
Artık düşman mı olacağız?
Do you really want us to be enemies, Miss Johnson?
Bayan Johnson, düşman olmamızı mı istiyorsunuz hakikaten?
We cannot afford to be enemies anymore. You are the enemy..
Düşman olmak için zamanımız yok artık. Siz düşmansınız..
This never happened before, and this is two people supposed to be enemies, we're on the verge of a war,
Bu daha önce hiç olmamıştı ve bu iki insanın savaşın eşiğine gelmiş 2 düşman olması gerekiyordu
There is no reason for us to be enemies, and good reason for us to be friends. Why don't you join our crusade?
Düşman olmak için sebep yok ama dost olmak için iyi bir sebep var. Haklısın?
Mao's Red Guards were given carte blanche to abuse and kill the ones perceived to be enemies of the revolution.
Maonun Kızıl Muhafızlarına devrimin düşmanlarını suiistimal etmek ve öldürmek için açık çek verilmiştir.
Look, I know everyone expects us to be enemies and be in competition…
Bak, herkesin birbirimize düşman olmamızı ve rekabet etmemizi beklediğini biliyorum,
His mother and father turned out to be enemies of the people, and he denounced them!
Annesi ve babasının halk düşmanı olduğu ortaya çıktı, ve o onları kınadı!
But we have nothing to do with that. I get that Klingons used to be enemies of the Federation.
Klingonların eskiden federasyonun düşmanı olduğunu anlıyorum ama… onunla ilgimiz yok.
de jure system of persecution and prosecution of people who were or perceived to be enemies of the Soviet system.
facto ve de jure olarak Sovyet sisteminin düşmanları olarak algılanan kişileri izleme ve cezalandırma sistemiydi.
his weren't fated to be enemies, If Hun hadn't let my father die he would have chosen you?
ölmesine izin vermeseydi seni seçerdi. babalarınız düşman olmaya mahkûm olmasaydı, Neden bahsediyorsun?
Former officers in the czar's army and those, the counter-revolutionary white army, were assumed to be enemies of the people. such as shargei, who were forced to join.
Karşı devrimci Beyaz Orduya katılan… eski Çar ordusu subayları ve Şargey gibilerin…'' halk düşmanı'' oldukları varsayılıyordu.
Former officers in the Czar's army and those, were assumed to be enemies of the people. such as Shargei, who were forced to join the counter-revolutionary White Army.
Karşı devrimci Beyaz Orduya katılan… eski Çar ordusu subayları ve Şargey gibilerin…'' halk düşmanı'' oldukları varsayılıyordu.
Such as Shargei, who were forced to join were assumed to be enemies of the people. Former officers in the Czar's army and those, the counter-revolutionary White Army.
Karşı devrimci Beyaz Orduya katılan… eski Çar ordusu subayları ve Şargey gibilerin…'' halk düşmanı'' oldukları varsayılıyordu.
We didn't have to be enemies.
Düşman olmak zorunda değildik.
We don't have to be enemies.
Düşman olmak zorunda değiliz.
We don't have to be enemies.
Düşman olmamız gerekmez.
We don't have to be enemies.
Düşman olmamıza gerek yok.
Results: 21787, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish