TO THE BASE in Turkish translation

[tə ðə beis]
[tə ðə beis]
üsse
base
exponent
installation
top
merkeze
central
center
dispatch
centre
base
headquarters
command
downtown
station
core
tabanına
base
floor
bottom
sole
grassroots
plantar
üssün
base
exponent
installation
top
üssüne
base
exponent
installation
top
üssü
base
exponent
installation
top
karargaha
headquarters
camp
base
command post
the CP
HQ
cantonment

Examples of using To the base in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ma'am, we're here to escort you to the base.
Sizi üsse kadar götüreceğiz, madam.
Board the vessel and escort it to the base.
Gemiye binin ve üsse kadar eşlik edin.
I need to get this woman to the base.
Bu kadını karargâha götürmem gerekiyor.
We have to bring them to the base.
Onları üsse götürmemiz lazım.
So don't come to the base looking for me.
O yüzden kışlaya beni aramaya gelme.
I need to get this woman to the base.
Bu kadını üsse götürmem gerekiyor.
Besides we have to take the new girl to the base.
Üstelik yeni kızı üsse götürmemiz gerek.
It's ugly, but it will do the job, to the base of the skull.
Çirkin, ama iş görür. Ense köküne.
Gigs, take the minebots to the base.
Gigs, madenci robotları üsse götür.
Back to the base.
Alana geri dönüyoruz.
Take us to the base.
Şimdi bizi hemen üsse götürün!
they took the rest of the people back to the base.
McKay insanların geri kalanını üsse götürdüler.
You have been to the base before.
Daha önce üsde bulundun.
I'm going to go back to the base and I'm going to save Clara because that's what I do, and I don't see anyone here who's going to stop me.
Üsse geri dönüp Clarayı kurtaracağım. Bunları yapacağım. Etrafta ise beni durduracak hiç kimseyi göremiyorum.
He was hanged a few days after he went back to the base because of despondency and anti-patriotism.
Asıldı… merkeze döndükten birkaç gün sonra melankolik ve anti-yurtsever davranışları yüzünden.
I don't know, sir, but we have an executive order to take you to the base, by force if necessary.
Ama sizi üsse götürmek ve gerekirse, güç kullanmak için emir aldık efendim.- Bilmiyorum efendim.
On June 5, 2013, NASA announced that Curiosity would begin an 8 km(5.0 mi) journey from the Glenelg area to the base of Aeolis Mons.
Haziran 2013te, NASA Curiositynin Aeolis Monstaki üsten Glenelg bölgesine olan 8 km( 5,0 mi) uzunluğundaki yolculuğuna başlayacağını duyurdu.
For what? to take you to the base, by force if necessary.
Bilmiyorum efendim. Ama sizi üsse götürmek ve gerekirse,
Konnie believes it flows straight to the base of the glacier.
Konnie suların, doğrudan buzulun tabanına aktığını düşünüyor.
Squad 9 will hold the faulty plank on their heads And return to the base before sundown.
Uncu ekip kusurlu tahtayı kafalarının üstünde taşıyacak ve güneş batmadan önce karargaha dönecekler.
Results: 246, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish