TO THE CLOUD in Turkish translation

[tə ðə klaʊd]
[tə ðə klaʊd]
buluta
cloud
bulutta
cloud
bulut
cloud
clouda

Examples of using To the cloud in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Karl's wife said it was something called"the prayer to the cloud of unknowing," whatever the hell that is.
Karlın eşi buna şöyle dedi'' bilmemenin bulutuna dua'' bu de her ne demekse.
the new version featured">increased limit of sync folders and files, ability to sync up to 2 GB of files to the cloud on Windows Live SkyDrive synced storage,
Windows Live SkyDrive senkronize depolama alanındaki 2 GBa kadar dosyayı buluta senkronize etme yeteneği, Live Meshin Windows
If the hawks haven't taken him up to the clouds, I will find him.
Şahinler onu bulutlara çıkarmadıysa onu bulacağım.
Entrust your hatred to the clouds and mists.
Nefretinizi bulutlara ve sislere emanet edin.
Talking to the clouds.
Bulutlara konuşuyorduk.
The walls of Troy rise up to the clouds!
Truvanın surları bulutlara erişiyor!
And what's this? A chariot to draw you up to the clouds.
Bu nedir? Seni bulutlara çıkaracak bir vasıta.
I no longer wish to be limited to the clouds.
Artık bulutlarla sınırlı kalmak istemiyorum.
Toothless, to the clouds!
Toothless, bulutların arasına!
As close as raindrops are to the clouds.
Bulutlardan süzülen yağmur damlası gibi.
They have as much right to the clouds as you.
Bulutlarda sizin kadar hakları var.
They have as much Right to the clouds.
Bulutlarda sizin kadar hakları var.
And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon.
Bazense, ateşten bir turuncu ufuktaki bulutlarını alevlendiriyordu.
Caps, hands, and tongues applaud it to the clouds.
Şapkalar, eller, diller yırtıyor havaları;
And some days they were a blazing orange… setting fire to the clouds on the horizon.
Ve bazen parlak bir turuncu… ufuktaki bulutları alevlendiriyordu.
Bibanka, when you sleep, I will tie many to you… to carry you up to the clouds.
Sen uyuyunca Bibanka, sana bir sürü yusufçuk bağlayacağım böylece seni bulutlara uçuracaklar.
If the villagers from'Lagaan' movie had this weather app then they wouldn't have sung to the clouds everyday.
Eğer'' Lagaan'' filmindeki köylüler bu hava uygulamasını bilselerdi… o zaman her gün bulutlara öylece bakmazlardı.
I can see all the way down to the clouds Covering the warm forest where we started 14,000 feet below.
Metre aşağıda yolculuğumuza başladığımız ılık ormanları kaplayan bulutlara kadar uzanan tüm yolu görebiliyorum.
All I know is Rain that fall in Virginia get burned off by the sun Rise up to the clouds, and then them clouds, they drift away.
Tek bildiğim Virginiaya düşen yağmuru güneş yakıp kül eder. Bulutlar yükselir daha sonra uzaklaşırlar.
Welcome to the cloud.
Buluta hoş geldin.
Results: 2715, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish