Examples of using To you from your lord in English and their translations into Turkish
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent down to you from your Lord.
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent down to you from your Lord.
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent down to you from your Lord.
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent to you from your Lord, and We have cast enmity
Those to whom the knowledge has been given can see that what has been sent down to you from your Lord is the truth, guiding to the Path of the Almighty.
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not,
Follow,[O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord- there is no deity except Him-
And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief.
The rebellion and disbelief of many of them will be intensified against you because of what has been revealed to you from your Lord.
The rebellion and disbelief of many of them will be intensified against you because of what has been revealed to you from your Lord.
Those who have been given knowledge will see that whatever has been revealed to you from your Lord is the truth and that it guides to the straight path of the Majestic and Praiseworthy One.
And those to whom the knowledge has been given see that which has been revealed to you from your Lord, that is the truth, and it guides into the path of the Mighty, the Praised.
But what is revealed to you from your Lord will increase many of them in rebellion
O Messenger, convey what was revealed to you from your Lord. But if you do not,
But what is revealed to you from your Lord will increase many of them in rebellion
then question those who have read the Book before you: the Truth has come to you from your Lord.
you are[standing]">on nothing until you uphold[the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.
Truth has come to you from your Lord.
Insights have come to you from your Lord.
Clarification has come to you from your Lord.