TO YOU FROM YOUR LORD in Turkish translation

[tə juː frɒm jɔːr lɔːd]
[tə juː frɒm jɔːr lɔːd]

Examples of using To you from your lord in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent down to you from your Lord.
Rabbinden sana indirilen, onlardan birçoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır.
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent down to you from your Lord.
Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır.
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent down to you from your Lord.
Şüphesiz ki, Rabbinden sana indirilenler, onların çoğunun azgınlığını ve inkârını artıracaktır.
Surely many of them will be increased in rebellion and unfaith by what has been sent to you from your Lord, and We have cast enmity
Rabbinden sana indirilenler çoğunun azgınlığını ve inkarını arttıracak. Diriliş Gününe kadar aralarına düşmanlık
Those to whom the knowledge has been given can see that what has been sent down to you from your Lord is the truth, guiding to the Path of the Almighty.
Kendilerine bilgi verilmiş olanlar, Rabbinden sana indirilenin gerçek olduğunu ve onun Üstün ve en çok Övülenin yoluna ilettiğini görürler.
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not,
Ey Peygamber, bildir, sana Rabbinden indirilen emri ve eğer bu tebliği ifa
Follow,[O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord- there is no deity except Him-
Rabbinden sana vahyedilene uy, ondan başka tapacak yoktur
And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief.
Andolsun ki sana Rabbinden indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını ve küfrünü arttırır.
The rebellion and disbelief of many of them will be intensified against you because of what has been revealed to you from your Lord.
Andolsun, Rabbinden sana indirilen, onların çoğunun azgınlığını ve küfrünü artıracaktır.
The rebellion and disbelief of many of them will be intensified against you because of what has been revealed to you from your Lord.
Andolsun, Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun taşkınlıklarını ve inkarlarını artıracaktır.
Those who have been given knowledge will see that whatever has been revealed to you from your Lord is the truth and that it guides to the straight path of the Majestic and Praiseworthy One.
Kendilerine bilgi verilenlerse bilirler ki sana Rabbinden indirilen, gerçektir ve üstün ve hamde layık mabudun yolunu göstermededir.
And those to whom the knowledge has been given see that which has been revealed to you from your Lord, that is the truth, and it guides into the path of the Mighty, the Praised.
Kendilerine bilgi verilenlerse bilirler ki sana Rabbinden indirilen, gerçektir ve üstün ve hamde layık mabudun yolunu göstermededir.
But what is revealed to you from your Lord will increase many of them in rebellion
And olsun ki Rabbinden sana indirilen, Kuran,
O Messenger, convey what was revealed to you from your Lord. But if you do not,
Ey Peygamber, bildir, sana Rabbinden indirilen emri
But what is revealed to you from your Lord will increase many of them in rebellion
Rabbinden sana indirilen, onlardan birçoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır.
then question those who have read the Book before you: the Truth has come to you from your Lord.
önce okumuş olanlara sor. Sana Rabbinden gerçek gelmiş bulunuyor.
you are[standing]">on nothing until you uphold[the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.
siz Tevratı, İncili ve Rabbinizden size indirileni uygulamadıkça bir esas üzerinde değilsiniz.
Truth has come to you from your Lord.
Rabbinizden size gerçek gelmiştir.
Insights have come to you from your Lord.
Rabbinizden size aydınlatıcı bilgiler gelmiş bulunuyor.
Clarification has come to you from your Lord.
Size Rabbinizden açık bir delil gelmiştir.
Results: 2276, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish