UNDERDOG in Turkish translation

['ʌndədɒg]
['ʌndədɒg]
underdog
mazlum
underdog
martyr
oppressed
downtrodden
are oppressors
ezilenler
oppressed
underdog
the downtrodden
güçsüz
power
strength
force
difficult
ezik
loser
lame
sucker
pathetic
contusion
meek
dork
bruised
dents
ezilen kişi
underdog
zayıf
weak
thin
skinny
poor
weakness
vulnerable
slim
faint
feeble
frail
olmuþ
must
of it
right
of the underdog

Examples of using Underdog in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I proclaim today"Underdog Day" in Capitol City.
Capitol Cityde bugünü'' Underdog Günü'' ilan ediyorum.
Or shall I address you by your nom de guerre"Underdog?
Yoksa sana nom de guerre ile mi seslenmeliyim'' Underdog''?
All I had to do was just tell you Shoeshine was Underdog.
Tek yapmam gereken, Shoeshineın Underdog olduğunu söylemekti.
There's no need to fear, Underdog is here!
Korkmaya gerek yok, Underdog burada!
People love an underdog, Linda, and people love someone who stands up after they have fallen.
Halk mazlumları sever Linda, düştükten sonra ayağa kalkanları da.
Defender of the Underdog" sort of thing.
Mazlumun savunucusu tarzı bir şey.
Fights for the underdog, used to be the best.
Mazlumlar için çalışan biri, eskiden en iyilerdenmiş.
Underdog Dreams Dashed:
Eziklerin hayalleri Gotham
You love to help the underdog.
Sen, mazluma yardım etmeyi seversin.
Yeah, but I'm the underdog, and everybody loves the underdog.
Evet ama ben mazlumum ve herkes mazlumları sever.
Help me, because they can't get too much more of an underdog than me.
Bana yardım et çünkü benden daha mazlumunu bulamazlar.
It was because the underdog is who needed me.
Çünkü bana ihtiyacı olanlar güçsüzlerdi.
You're an underdog, aren't you, Karev?
Sen kaybedenlerdensin değil mi Karev?
I mean, everyone loves an underdog.
Yani, ezilenleri herkes sever.
No contest is complete without an underdog story.
Hiçbir yarışma bir mazlum hikayesi olmadan tamamlanmaz.
I will help an underdog.
Bir mazluma yardımcı olurum.
If you bet the underdog. $100,000 dollars.
Eğer yeraltı köpeğinin üzerine yatırırsanız 100 bin dolar kazanacaksınız.
You fight for the underdog.
Bir mazlum için mücadele ettin.
It's not an underdog story.
Bu bir ezilen kişi hikayesi değil.
Always ready to sacrifice some underdog to win a point.
Bir puan kazanmak için bir mazlumu kurban etmeye her zaman hazırsınız.
Results: 95, Time: 0.0633

Top dictionary queries

English - Turkish