UNQUALIFIED in Turkish translation

[ʌn'kwɒlifaid]
[ʌn'kwɒlifaid]
yetersiz
inadequate
insufficient
incompetent
enough
poor
inefficient
unfit
unqualified
poorly
short
niteliksiz
quality
qualifications
attribute
qualified
mutlak
absolute
certain
utter
total
ultimate
complete
unqualified
infallible

Examples of using Unqualified in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Our decision upon the observations of an unqualified layman. and it would be unwise to be influenced by the fact that we base We are on the verge of an immense discovery.
Bir keşfin sınırındayız, vasıfsız birinin gözlemleri üzerine dayandırdığımız gerçeğinin etkisinde kalmak ahmaklık olur. ve kararımızı uzman olmayan, Uçsuz bucaksız.
And it would be unwise to be influenced by the fact that we base our decision upon the observations of an unqualified layman. We are on the verge of an immense discovery.
Bir keşfin sınırındayız, vasıfsız birinin gözlemleri üzerine dayandırdığımız gerçeğinin etkisinde kalmak ahmaklık olur. ve kararımızı uzman olmayan, Uçsuz bucaksız.
You don't realize how unqualified most of America's youth is until you gather them all up in a room and make them speak.
Amerikalı gençlerin çoğunun ne kadar niteliksiz olduğunu onlarla aynı odada kalıp konuşuncaya kadar anlamıyorsun.
Our decision upon the observationsof an unqualified layman. We are on the vergeof an immense discovery, and it would be
Bir keşfin sınırındayız, vasıfsız birinin gözlemleri üzerine dayandırdığımız gerçeğinin etkisinde kalmak ahmaklık olur.
I think it's better that the 2nd man isn't scared shitless and unprepared, and unqualified, I'm not interested.
İkinci adamın korkak bir tavuk olmaması daha iyi olacaktır ve hazırlıksız, ve vasıfsız. İlgilenmiyorum.
Hurrying the process makes me think we have to do with a relatively prejudiced privatisation that risks bringing unqualified investors.
Sürecin aceleye getirilmesi, vasıfsız yatırımcılar çekme riski yaratan, nispeten önyargılı bir özelleştirme olacağını düşündürüyor.
Ms. Kook states that a CEO who cannot guarantee profit for the investors is unqualified.
Vasıfsız olduğunu söyledi. Bayan Kook, yatırımcılara kâr garanti edemeyen bir CEOnun.
If you feel you are unqualified to be a pro, you are free to destroy
Profesyonel olmak için yeterli olmadığını düşünüyorsan… lisansını imha etmek
Now, how do you tell someone they're qualified and unqualified at the same time?
Şimdi söyle bakalım, birisine aynı anda yeterli ve yetersiz olduğunu nasıl söylersin?
supposedly because they considered me unqualified.
öyleymiş çünkü ben niteliksizmişim gibi düşünmüşler.
The best way to accomplish serious design-- which I think we all have the opportunity to do-- is to be totally and completely unqualified for the job.
Ciddi tasarım yapmanın en iyi yolu-- bana göre hepimizin bunu yapmaya fırsatı var-- bir iş için tamamen ve kesinlikle niteliksiz olmak.
Except that the faulty rig had just been inspected, signed off on by some inexperienced, unqualified kid.
Sadece hatalı pompa denetlenmiş ve tecrübesiz, kalifiye olmayan zengin çocuk tarafından imza atılmıştı.
Supposedly because they considered me unqualified. She offered me this job here first, and then said Richard and John wouldn't let her give me the job here.
İlk önce bana hukuk asistanlığı işini burası için teklif etti, öyleymiş çünkü ben niteliksizmişim gibi düşünmüşler. sonra Richard ve Johnun bu işi bana vermek istemediklerini söyledi.
Transformation of Academic to Unqualified Worker” prepared by her and academic Meral Gezici Yalçın, they touched upon the problems academics face at foundation universities.
Ne Ders Olsa Veririz: Akademisyenin Vasıfsız İşçiye Dönüşümü'' adlı kitabı hakkında bianete yayınlanan söyleşiye buradan ulaşabilirsiniz.
gorgeous but completely unqualified, the other one,
yakışıklı fakat tamamen niteliksiz… ikinci kişi,
You think me unqualified?
Yetersiz olduğumu mu düşündünüz?
You consider me unqualified?
Benim yetersiz olduğumu mu düşünüyorsun?
You're not totally unqualified.
Yetersiz de değilsin ama.
Do you think me unqualified?
Yetersiz olduğumu mu düşündünüz?
Do you consider me unqualified?
Benim yetersiz olduğumu mu düşünüyorsun?
Results: 174, Time: 0.118

Top dictionary queries

English - Turkish