UNTIL PROVEN GUILTY in Turkish translation

[ʌn'til 'pruːvn 'gilti]
[ʌn'til 'pruːvn 'gilti]
suçu kanıtlanana kadar
suçu ispatlanana kadar
suçluluğu kanıtlanana kadar
suçluluğumuz ispatlanana kadar
suçlu olduğu kanıtlanana kadar
suç kanıtlanana kadar
suçum kanıtlanana kadar
suçları kanıtlanana kadar
ispatlanana kadar masumdur ben inanıyorum ki insanlar suçu

Examples of using Until proven guilty in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm innocent until proven guilty.
Suçum kanıtlanana kadar masumum.
Innocent until proven guilty.
Suçluluğu kanıtlanana kadar masum.
I believe in the notion… that people are innocent until proven guilty.
Suçu ispatlanana kadar suçsuzdur kavramına her zaman inanırım.
Whatever happened to innocent until proven guilty"?
Masum'' a ne oldu? Peki ya'' Suçu kanıtlanana kadar.
A suspect is innocent until proven guilty.
Şüpheliler suçsuzdur, ta ki suçları kanıtlanana kadar.
Chief Wiggum, my daughter is innocent until proven guilty.
Şef Wiggum, suçluluğu kanıtlanana kadar benim kızım masumdur.
A man is innocent until proven guilty.
Bir adam… Suçu ispatlanana kadar masum sayılır.
Innocent until proven guilty, Severus.
Masumdur, Severus. Suçu kanıtlanana kadar.
Our system says a man is innocent until proven guilty.
Sistem, bir kişinin suçluluğu kanıtlanana kadar masum olduğunu söyler.
Nnocent until proven guilty, Severus.
Masumdur, Severus. Suçu kanıtlanana kadar.
What happened to innocent until proven guilty?
Suçluluğu kanıtlanana kadar masumdur terimine ne oldu?
I thought the law said a man was innocent until proven guilty.
Kanuna göre suçu ispatlanana kadar herkes masumdur.
Yes… Innocent until proven guilty.
Evet, suçluluğu kanıtlanana kadar herkes masumdur.
Innocent until proven guilty. Excuse me.
Pardon da, suçu ispatlanana kadar masumdur.
Our client, Mr. Zucco, is innocent until proven guilty.
MüvekkilimizBay Zucco, suçluluğu kanıtlanana kadar masumdur.
Uh, excuse me, innocent until proven guilty?
Pardon da, suçu ispatlanana kadar masumdur?
Zucco, is innocent until proven guilty.
MüvekkilimizBay Zucco, suçluluğu kanıtlanana kadar masumdur.
I believe in the notion that people are innocent until proven guilty.
Ben inanıyorum ki insanlar suçu ispatlanana kadar masumdur.
Must be presumed innocent until proven guilty… Wait for it.
Suçluluğu kanıtlanana kadar masum olsa da.
In this country, a man is still innocent until proven guilty.
Bu ülkede, bir insan, suçu ispatlanana kadar masumdur.
Results: 135, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish