UNTIL PROVEN in Turkish translation

[ʌn'til 'pruːvn]
[ʌn'til 'pruːvn]
kanıtlanana kadar
ispatlanana kadar
kanıtlanıncaya kadar
kanıtlanan kadar

Examples of using Until proven in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're innocent until proven broke.
Hiçbir şey kanıt kadar, masumum.
A man is innocent until proven guilty.
Bir insan suçlu olduğu ispatlanıncaya kadar masumdur.
Guilty until proven innocent.
Suçlu, suçlu olduğu ispatlanıncaya kadara masumdur.
The rule is: Every patient is a liar until proven honest.
İşte kural: güvenilirliği ispatlanana kadar her hasta yalancıdır.
Dmitri Vonakov is innocent until proven guilty.
Dmitri Vonakov suçu ispatlanana kadar masumdur.
Every death is a homicide until proven otherwise.
Her ölüm aksi ispatlanana dek bir cinayettir.
As far as I'm concerned, Bourne is still a serious threat until proven otherwise.
Bana kalırsa, aksi kanıtlanana dek Bourne hala ciddi bir tehdit.
Essentially, you took the position that the president was guilty until proven innocent.
Esasen siz, masumluğu kanıtlanana dek Başkan suçludur tutumunu seçmişsiniz.
We're innocent until proven guilty.
Suçluluğumuz ispatlanana dek masumuz.
You mean innocent until proven guilty.
Suçu ispatlanana dek masum olduğuna inanırlar demek istedin herhalde.
Innocent until proven guilty!
Suçu ispatlanana dek masum!
Innocent until proven guilty.
Suçum kanıtlanana dek masumum.
And he will remain a friend until proven otherwise.
Aksi olana kadar… Silieni bir dost olarak görüyorum.
Innocent until proven guilty. Okay.
Suçu kanıtlanana dek masum.- Tamam.
Until proven innocent.
Suçsuzluğu kanıtlanana dek.
Uh… until proven innocent.
Suçsuzluğu kanıtlanana dek.
Aren't I innocent until proven guilty?
Aksi kanıtlanana dek masum değil miyim?
Innocent until proven guilty? didn't you ever hear the expression?
Siz hiç,'' suçu kanıtlanana dek masumdur sözünü duymadınız mı?
Didn't you ever hear the expression, innocent until proven guilty?
Siz hiç,'' suçu kanıtlanana dek masumdur sözünü duymadınız mı?
To presume innocence until proven guilty. I think it's an accepted custom.
Sanırım suçluluk kanıtlanıncaya değin masumiyeti kabul etmek benimsenen bir gelenektir.
Results: 278, Time: 0.0352

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish