WE DO HERE in Turkish translation

[wiː dəʊ hiər]
[wiː dəʊ hiər]
yapabileceğimize bir bakalım
burada yaptıklarımıza
burada yaptıklarımızdan
mi yapıyoruz
are we doing
do we do
are we
we do here
gonna do

Examples of using We do here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As with everything we do here ok?
Burada işler böyle yürür?
He believes in the work we do here.
Burada yaptıkları işe itikat eder.
No, that's not what we do here.
Hayır, burada yaptığımız bu değil.
I would never have expected you to be so open-minded about what we do here.
Burada yaptıklarımız konusunda bu kadar açık görüşlü olmanı beklemezdim.
You're also aware of the work we do here?
Burada yaptığımız işin de farkında mısın?
Get you more familiar with what we do here.
Seni bizim burada yaptığımız işe biraz daha alıştırır.
Not every student can deal with what we do here.
Her öğrenci burada yaptığımız şeyin üstesinden gelemez.
That's what we do here… make sense out of stuff nobody can explain.
Işte burada yapacağımız şey… Mantıklı şeyler yapmak Kimse açıklayamaz.
That's what we do here.
İşte bizim de burada yaptığımız bundan ibaret.
Isn't that what we do here?
Zaten burada yapılan bu değil miydi? İmkânsızı başarmak.
But what we do here matters, and you can never convince me otherwise.
Ama burada yaptığımız şey önem arz ediyor. Beni hiçbir şekilde aksine inandıramazsınız.
You gotta accept that everything we do here, everything, is a stall.
Şunu kabul etmen gerekir, bizim burada yaptığımız her şey oyalamaktır.
I mean, come on, you know what we do here.
Yani, burada yaptığımız işi biliyorsunuz, değil mi?
That isn't what we do here.
Burada yaptığımız şey bu değil.
What we do here, Sydney, is more than just a career.
Bizim burada yaptıklarımız, Sydney, sıradan bir kariyerden daha önemli.
It's very hard, what we do here.
Burada yaptığımız şey çok zor.
Look, Bethany, I know you have some moral concerns about what we do here.
Bethany bak, bizim burda yaptıklarımızla ilgili ahlaki kaygılarını biliyorum.
What do you think we do here? Oh, come on, Lee?
Yapma Lee. Burada ne yaptığımızı sanıyordun?
We're very proud of what we do here.
Burada yaptığımız şeyden gurur duyuyoruz.
Do you understand what we do here?
Burada yaptığımız işi anlıyor musunuz?
Results: 149, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish