WHAT I'M FEELING in Turkish translation

[wɒt aim 'fiːliŋ]
[wɒt aim 'fiːliŋ]

Examples of using What i'm feeling in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You have no idea what I'm feeling.
Ve benim ne hissettiğim hakkında hiçbir fikrin yok.
What I'm feeling is not sadness.
Hissettiğim keder değil.
You have no idea what I'm feeling.
Şuanda ne hissediyorum bilemezsiniz.
You taught me to say what I'm feeling.
Bana ne hissedeceğimi öğreteceğini söylüyorsun.
It's always been very difficult for me, trying to describe what I'm feeling.
Ne hissettigimi anlatmaya çalismak benim için hep çok zor olmustur.
Do you know what I'm feeling, Angela? Everything.
Angela, Benim ne hissettiğimi biliyor musun? Herşeyi.
Everything. Do you know what I'm feeling, Angela?
Angela, Benim ne hissettiğimi biliyor musun? Herşeyi?
I'm not sure what I'm feeling right now. What?.
Ne? Şu anda ne hissedeceğimi bilmiyorum?
I know what he's feeling, so he knows what I'm feeling.
Ben onun, o benim ne hissettiğimi bilir.
You taught me to say what I'm feeling, now you're blaming me when I do.
Bana ne hissettiğimi söylememi öğretmiştin, şimdi yaptığımda da beni suçluyorsun.
Let me show you right now what I'm feeling so you can get a clue!
Şu anda ne hissettiğimi göstermem için bir ipucu vermeme izin ver!
That's the problem. You don't have the first idea what I'm feeling.
Sorun da bu ya. ne hissettiğim hakkında en ufak bir fikriniz yok.
I just wanted to let you know, things or not, what I'm feeling right now.
İş falan değil olay, sadece, şu an ne hissettiğimi bilmeni istedim.
I know what I'm feeling is hard. I don't know what the other jurors are feeling, but… you know.
Diğer jüri üyeleri ne hissediyor bilmiyorum ama… Ben çok kötü hissediyorum.
Don't tell me what I'm feeling!
Ne hissettiğimi bana anlatma!
You always say you know what I'm feeling?
Her zaman ne hissettiğimi bildiğini söylersin?
You want to know what I'm feeling?
Neler hissettiğimi mi öğrenmek istiyorsun?
Do you want to know what I am feeling, George?
Ne hissettiğimi bilmek ister misin George?
Without being afraid of breaking him. because I had permission to say what I was feeling.
Çok rahatlamıştım çünkü onu beter etmekten korkmadan… neler hissettiğimi söyleyebilmiştim.
What I'm curious to know is what I was feeling at that very final moment.
O son anımda ne hissettiğimi merak ediyorum.
Results: 57, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish