WHEN YOU'RE DOING in Turkish translation

[wen jʊər 'duːiŋ]
[wen jʊər 'duːiŋ]
yaparken
doing
when
while
making
yaptığın zaman
time to make
time , it do
time to build
iş yaparken
doing business
when you're doing
while conducting business

Examples of using When you're doing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How does he make you feel? when you're not, um, boneing… other things with Jim… Well, when you're doing.
Yani… düzüşmüyorken… nasıl hissettiriyor sana kendini? Jim ile, başka şeyler yaptığın zaman… Düzüşmek.
I'm scared, but I think that's how you're supposed to feel when you're doing something extraordinary.
Yaparken böyle hissedilir Korkuyorum, fakat sanırım olağanüstü birşey.
When you're doing shit like this? Jesus Christ, Quinn, could you at least give me a head's up?
İsa aşkına, Quinn, böyle bir pislik yaparken… en azından işaret etsen olmaz mıydı?
You know when someone's out to get you. I guess when you're doing bad things every day.
Birinin sana zarar vermesine hassaslaşmışsın. Sanırım her gün kötü şeyler yaparken.
they know what you're doing and when you're doing it.
her sürücü, Ne yaptığınızı ve ne zaman yaptığınızı biliyorlar.
Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote,"spiritual things.
Ve onları uyurken seyretmekten bile zevk alırdım. Bazı insanlar Tanrının sadece ruhani şeyler yaptığınız zaman.
Oh, by the way, when you're doing the laundry, keep your eye out for a special magnetic key.
Bu arada, çamaşırları yıkarken özel manyetik anahtara dikkat et.
When you're doing it, you get so involved that… The thing about painting is just lose track of time.
Sadece zaman kaybıdır. Resim yapmak aslında, resmi yaparken o kadar çok karışırsın ki.
You are making me crazy and you're never gonna change'cause you don't even know when you're doing it.
Beni deli ediyorsun ve bu hiç değişmeyecek… Ne zaman ne yaptığını bilmiyorsun.
Okay, first of all, are you sitting down when you're doing it?
Tamam, her şeyden önce, Eğer bunu yapıyor olduğun zaman oturarak nelerdir?
Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote,"spiritual things," like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that.
Bazı insanlar Tanrının sadece ruhani şeyler yaptığınız zaman,'' heyecanlandığı yanlış fikrine sahiptir; kiliseye gitmek ya da bir yoksula yardım etmek gibi, veya, bilirsiniz, günah çıkarmak yada bunun gibi bir şey.
Raven, how do you feel when you're doing… this?
Raven, nasıl hissediyorsun bunu… yaparken?
How do you feel when you're doing… this? Raven?
Raven, nasıl hissediyorsun bunu… yaparken?
How do you feel when you're doing… Raven, this?
Raven, nasıl hissediyorsun bunu… yaparken?
Redecorating when you were doing all this?- You haven't thought of; um;
Yeniden dekore etmeyi düşünmedin mi?- Bütün bunları yaparken;
And, when you're done, send her sputum for atypicals.
İşiniz bittiğinde de tükürüğününün atipiklerine baksınlar.
OK, we will have an ice cold beer when you're done.
Tamam, sen bitirince buz gibi bira içeriz.
When you're done, we need to talk.
Isin bittiginde, konusmamiz lazim.
When you're done with that, we're going to pay a visit to Father Clanon.
Onu halledince Peder Clannonı ziyarete gideceğiz.
Call me when you're done.
Bitince beni arayın.
Results: 49, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish