YOUR SOURCE in Turkish translation

[jɔːr sɔːs]
[jɔːr sɔːs]
kaynağın
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding
kaynağınız
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding
kaynağını
source
spring
weld
supply
reference
fund
origin
fountain
the funding

Examples of using Your source in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Thought you said your source was solid.
Kaynağının sağlam olduğunu söylemiştin.
Nick Fowler isn't your source.
Nick Fowler senin kaynağın değil.
In this case, your source was wrong, huh?
Duruma bakılırsa kaynakların yanlış, öyle değil mi?
What about your source?
Senin şu kaynağa ne oldu?
You're talking to your source.
Kaynağınla mı konuşuyorsun.
Your source didn't mention that part, hm?
Senin kaynak da bunu atlamış, hm?
Cite your source.
Önce sen kaynağını açıkla.
Now cite your source.
Şimdi sen kaynağını açıkla.
Your source ran dry.
Senin kaynağın yetersizdi.
I think we found your source.
Sanırım senin kaynağı bulduk.
So that's your source on this?
Burada kaynağın o mu?
Trust your source?
Kaynağına güveniyor musun?
Your source of income is in his office.
Gelir kaynagin da bürosunda.
I think we can be pretty certain that Bourne's not your source, then.
O zaman, Bournenun sizin kaynağınız olmaması hoş olabilir, bence.
Come on, your source is retired.
Hadi ama, senin kaynağın emekli birisi.
Does your source know who she is?
Bu kaynağın, kızın kim olduğunu biliyor mu?
Your source is some dude's WordPress?
Senin kaynağın birisi WordPress mi?
I think they know I'm your source, so my time is short.
Senin kaynağın olduğumu bildiklerini düşünüyorum, o nedenle fazla zamanım yok.
You don't even recognize your source?
Muhbirini bile tanımıyor musun?
Was that your source?
O kaynağın mıydı?
Results: 65, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish