YOUR THINKING in Turkish translation

[jɔːr 'θiŋkiŋ]
[jɔːr 'θiŋkiŋ]
düşünmen için seni
düşünce tarzın

Examples of using Your thinking in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Adjust your thinking? Maybe?
Belki, düşüncelerini düzenlersin?
Your thinking machine.
Senin düşünen makinenden.
I like your thinking, but what's the strategy? Okay?
Pekala düşüncenizi beğendim ama strateji ne?
But you know what? I like your thinking.
Düşünceni beğendim. Ama biliyor musun?
How was your thinking changing during this period?
Bu dönemde düşünceniz nasıl değişiyordu?
Running this story. Your thinking.
Bu haberi yapmakla ilgili. Ne düşündüğünü.
Your thinking processes.
Beynini, düşünme prosesini.
You want to explain your thinking, Hugo?
Bu düşünceni açıklamak ister misin, Hugo?
What would be your actions and your thinking?
Eylemlerin ve düşüncelerin ne olurdu?
OK-- I like your thinking, but what's the strategy?
Pekala düşüncenizi beğendim ama strateji ne?
If the evidence changes, your thinking has to change.
Eğer kanıtlar değişirse, düşüncen de değişmeli.
No, but I love your thinking.
Hayır ama bu düşünceyi sevdim.
I just don't want the military doing your thinking for you.
Sadece ordunun senin için düşünceni yapmasını istemiyorum.
Thanks, Frank. Yeah, yeah, you guys got to change your thinking about child pageants.
Evet, evet, çocuk gösterileri hakkındaki düşüncelerinizi değiştirmelisiniz. Teşekkürler Frank.
And so this behavior is all about quickly getting something into the real world, and having your thinking advanced as a result.
Yani bu davranış tamamen bir fikri hızlı bir şekilde gerçek hayata geçirmek yada sonucunda düşüncelerinizi geliştirmek ile ilgili.
I know you're uncomfortable talking about Christ and Grace sharing her faith journey, but she must have had some kind of impact on your thinking?
İsadan bahsederken ve Gracein inanç yolculuğunu paylaşırken rahatsız olduğunuzu… biliyorum ama sizin düşünceniz üzerinde biraz etki bırakmış olmalı öyle değil mi?
And then let's remember that we have been taught the exact opposite by the powers that be, that compassion clouds your thinking, that it gets in the way,
Ve sonra da'' hakim güçlerin'' bizlere tam tersini öğrettiklerini anımsayın, şefkatin düşüncelerinizi bulanıklaştırdığını, mani olduğunu,
Your think women should spend the whole day in the kitchen.
Senin kafandaki kadınlar, tüm günlerini mutfakta geçirenler.
Your thinking is wrong.
Yanlış düşünüyorsun.
Ignore your thinking.
Sizi çıldırtacak şeyleri düşünmeyin.
Results: 59273, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish