YOUR THINKING in French translation

[jɔːr 'θiŋkiŋ]
[jɔːr 'θiŋkiŋ]
votre pensée
your mind
your thinking
your thoughts
votre réflexion
your reflection
your thinking
your consideration
vos idées
your idea
your point
your suggestion
your mind
your thinking
your plan
votre raisonnement
your reasoning
your thinking
your argument
your rationale
your logic
your point
your mind
your opinion
your reasonings
your theory
vous pensez
you think
you feel
vos pensées
your mind
your thinking
your thoughts
votre opinion
your opinion
your input
your feedback
your views
your thoughts
your mind
your voice
your point
your assessment
your feelings
votre esprit
your mind
your spirit
your head
your wit
your soul
your brain
vos pensés

Examples of using Your thinking in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Each of the above factors could sway your thinking when you have a tight decision.
Chacun des facteurs précités pourrait faire balancer votre pensée quand vous avez une décision serrée.
Notice your internal reactions when your thinking/ behaviour on race is challenged e. g.
Notez vos réactions internes lorsque votre réflexion ou comportement relatifs à la race vous mettent au défi p.
Well if your thinking of becoming a surgery doctor than the surgery games that you will find in this category are a perfect match for you.
Eh bien, si votre pensée de devenir un médecin de la chirurgie que les jeux de chirurgie que vous trouverez dans cette catégorie sont un match parfait pour vous.
Challenge your thinking, step back, identify real problems,
Creuser votre réflexion, prendre du recul, identifier les vrais problèmes,
Your thinking is unduly bounded by timelines,
Votre pensée est trop limitée par les échéanciers,
willing to explain your thinking and your actions.
disposé à expliquer vos idées et vos gestes.
Now I know what your thinking,"where can I get this wonder compound?
Maintenant, je sais ce que vous pensez:«où puis-je me procurer ce composé merveilleux?»?
Now, you come to me when your thinking is clear,
Maintenant, vous venez à moi lorsque votre pensée est claire,
And if your thinking is more advanced,
Et si votre réflexion est plus poussée,
Shall we dive right into the matter so that I can have the benefit of your thinking?
Si nous passions au vif du sujet pour que je profite de vos idées.
Enlarge and reframe your thinking, and bring it into alignment with what God says.
Élargissez et recadrer votre pensée, et faites-la s'aligner à ce que Dieu dit.
And your thinking is that only you guys are qualified to sit in this room, doing nothing?
Et vous pensez que vous êtes les seuls qualifié pour vous assoir dans cette pièce, à ne rien faire?
Hopefully these best practices for job design patterns will influence your thinking about the best way to create Talend jobs.
J'espère que ces meilleures pratiques applicables à vos modèles de conception de job sauront alimenter votre réflexion sur la meilleure façon de créer des jobs Talend.
Let this word, Inclusiveness, govern your thinking as you read this instruction which I am giving you upon the psychic powers
Que ce mot inclusivité gouverne vos pensées tandis que vous lisez l'enseignement que je vous donne sur les pouvoirs psychiques
in effect--- through your thinking.
à travers votre cerveau, à travers votre pensée.
other strategies to push your thinking and recognise the root causes behind an issue.
d'autres stratégies pour pousser votre réflexion et reconnaître les causes profondes qui sous-tendent un problème.
it starts to shift your thinking.
ça change vos pensées.
that permanency is the result of your thinking.
cette permanence est le produit de votre pensée.
Here are some resources that will greatly facilitate your thinking and help you get off to a great start.
Voici quelques ressources qui faciliteront grandement votre réflexion et vos actions.
Over time, this will help you reframe your thinking to be more confident.
Au fil du temps, cela vous aidera à reformuler votre pensée pour être progressivement plus confiant.
Results: 75, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French