WITH A VIEW TO ENSURING in Ukrainian translation

[wið ə vjuː tə in'ʃʊəriŋ]
[wið ə vjuː tə in'ʃʊəriŋ]
з метою забезпечення
to ensure
with a view to ensuring
for the purpose of securing
for the purpose of provisioning
for the purpose of providing
aiming to provide
with a view to assuring
in order to guarantee
for the purpose of safeguarding
with a view to securing
з метою гарантування
with a view to ensuring
in order to guarantee
for the purpose of ensuring
з метою забезпечити
to ensure
with the goal to equip
with the aim to provide
with the object of securing
in a bid to secure

Examples of using With a view to ensuring in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
their respective institutions with a view to ensuring the achievement of the objectives
їхніми відповідними органами з метою забезпечити досягнення цілей
With a view to ensure the order and safety at the hotel, it is prohibited.
З метою забезпечення порядку та безпеки в мотелі забороняється.
The Parties shall ensure the effective management of radio frequencies for telecommunications services in their territory with a view to ensure effective and efficient use of the spectrum.
Сторони зобов'язуються забезпечити ефективне управління радіочастотами для телекомунікаційних послуг на своїй території з метою забезпечення ефективного та дієвого використання частотного діапазону.
the EU Party cooperate with a view to ensure a high level of consumer protection
Сторона ЄС співпрацюють з метою забезпечення високого рівня захисту прав споживачів
We will continue to consult each other regularly with a view to ensuring our collective security.
Ми продовжуватимемо регулярно консультуватися один з одним в цілях забезпечення нашої колективної безпеки.
They engage in regular dialogue with public authorities with a view to ensuring better implementation of EU initiatives and policies.
Вони беруть участь у регулярному діалозі з державними органами з метою забезпечення кращого впровадження ініціатив та політик Європейського Союзу в країнах-членах ЄС.
With a view to ensuring the effective exercise of the right of workers to protection in cases of.
Забезпечення ефективного здійснення права працівників на захист їхніх прав у разі.
To co-ordinate foreign trade policies with a view to ensuring the co-ordination of the region's economy vis-à-vis world economy.
Для координації зовнішньоторговельної політики з метою забезпечення координації економіки регіону візаві світової економіки.
With a view to ensuring the effective exercise of the right to social
З метою забезпечення ефективного здійснення права на соціальну
in accordance with the contracts(contracts) with a view to ensuring mobilization training and mobilization;
відповідно до укладених договорів(контрактів), з метою забезпечення мобілізаційної підготовки та мобілізації;
With a view to ensuring the effective exercise of the right to protection against poverty
З метою забезпечення ефективного здійснення права на захист від бідності
The Eurosystem's monetary policy framework is formulated with a view to ensuring the participation of a broad range of counterparties.
Рамки монетарної політики Євросистеми сформовані таким чином, аби забезпечити участь широкого кола контрагентів.
Strive to create excellent working conditions for all our employees, with a view to ensuring the safe performance of their professional duties;
Докладати зусилля зі створення відмінних умов роботи для всіх наших співробітників з метою забезпечення безпечного виконання ними своїх професійних обов'язків;
With a view to ensuring the effective exercise of the right of children
З метою забезпечення ефективного здійснення права дітей
With a view to ensuring the effective exercise of the right of employed women to the protection of maternity, the Parties undertake.
З метою забезпечення ефективного здійснення права працюючих жінок на охорону материнства Сторони зобов'язуються.
They engage in regular dialogue with public authorities with a view to ensuring better implementation of EU initiatives
Вони беруть участь у регулярному діалозі з державними органами з метою забезпечення кращого впровадження ініціатив
Personal data from databases can be used only with a view to ensuring the functioning of the Site
Персональні дані з бази даних можуть використовуватися тільки з метою забезпечення функціонування Сайту
To review national qualifications frameworks, with a view to ensuring that learning paths within the framework provide adequately for the recognition of prior learning;
Переглянути свої національні рамки кваліфікацій з метою гарантій, що навчальні траєкторії в межах структури забезпечуються на достатньому рівні для визнання попереднього навчання;
be subject to a recurring penalty payment, with a view to ensuring compliance.
це необхідно, під сплату регулярного штрафу з метою забезпечення виконання.
With a view to ensuring the effective exercise of the right of workers to protection in cases of termination of employment, the Parties undertake to recognise.
З метою забезпечення ефективного здійснення права працівників на захист у випадках звільнення Сторони зобов'язуються визнати.
Results: 256, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian