A SHOW in Urdu translation

[ə ʃəʊ]
[ə ʃəʊ]
ایک شو
show
نمائش

Examples of using A show in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When making a show set 35 years ago in Washington and Moscow, but shooting on locations in New York City, one of the challenges was to hide the things that would give the setting away.
جب واشنگٹن اور ماسکو میں 35 سال پہلے سیٹ شو، لیکن نیو یارک شہر کے مقامات پر شوٹنگ، چیلنجوں میں سے ایک کو ایسی چیزوں کو چھپانے کے لئے تھا جو ترتیب دیں گے
Allah does not love those who spend out of their wealth to make a show of it to people when they believe neither in Allah
اور جو لوگ اپنے اموال کو لوگوں کو دکھانے کے لئے خرچ کرتے ہیں اور اللہ اور آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ہیں
Interact with your viewers and give them a show without any erotic subtext. To be popular on Flirtymania chat roulette and make lots of money just chat with your viewers and don't leave the shot for long.
بات چیت کے ساتھ اپنے ناظرین اور انہیں ایک شو کے بغیر کسی بھی شہوانی، شہوت انگیز محرکانہ ہے۔ مقبول ہونے پر Flirtymania چیٹ رولیٹی اور بہت پیسہ بنانے کے لئے صرف چیٹ کے ساتھ اپنے ناظرین اور ڈان اور لوگو، t چھوڑ گولی مار دی کے لئے طویل ہے
You can simply talk with your viewers and have a show without an erotic subtext. Many of our models do it that way!
آپ آسانی سے اپنے ناظرین کے ساتھ چیٹ کرسکتے ہیں یا انہیں دوسرے شوز کے ساتھ تفریح فراہم کرتے رہ سکتے ہیں جس میں کوئی شہوانی، شہوت انگیز متن نہیں ہوتا ہے۔ ہمارے بہت سے براڈکاسٹر اس طرح کرتے ہیں!
they stand up languidly, making a show to the people, and they remember not Allah but little.
سستی کے ساتھ- لوگوں کو دکھانے کے لئے عمل کرتے ہیں اور اللہ کو بہت کم یاد کرتے ہیں
Verily the hypocrites would beguile Allah, whereas it is He who beguileth them,; and when they stand up to prayer, they stand up languidly, making a show to the people, and they remember not Allah but little.
بے شک منافق اللہ سے چالبازیاں کر رہے ہیں اور وه انہیں اس چالبازی کا بدلہ دینے واﻻ ہے اور جب نماز کو کھڑے ہوتے ہیں تو بڑی کاہلی کی حالت میں کھڑے ہوتے ہیں صرف لوگوں کو دکھاتے ہیں، اور یاد الٰہی تو یوں ہی سی برائے نام کرتے ہیں
a city nearby to play a show or shoot his TV series, go to the venue and let security know
ارد گرد کے ایک شو مفت کے لئے یا اس کی ٹی وی سیریز کو گولی مار,
Tip girls to make them play with you. They want to share their secrets and perform for you in front of the camera. Ask them to showcase their clothes, sing, or dance. With the right person, even a simple college homework can turn into a show.
لڑکیوں کو تحفے اور انعامات دیں تاکہ وہ آپ کے ساتھ گپ شپ کریں۔ وہ چاہتی ہیں کہ آپ کو اپنا ہمراز بنائیں اور آپ کیلئے کیمرے کے سامنے پرفارم کریں۔ اُنہیں کہیں کہ آپ کو اپنے کپڑے دکھائیں، گانا گائیں یا ناچیں۔ مطلوبہ فرد کے ساتھ کالج کا ہوم ورک بھی ایک شو میں بدل جاتا ہے
The main idea behind a globalized content strategy would be that rather than Netflix having to negotiate with distributors on a country-by-country basis, instead the company would simply be able to pay a flat rate for a show which would allow them to show it in any market they choose.
ایک گلوبلائزڈ مواد کی حکمت عملی کے پیچھے اہم خیال یہ ہو گا کہ اس کی بجائے ایک ملک کی طرف سے ملک کی بنیاد پر ڈسٹریبیوٹر کے ساتھ مذاکرات کرنے کے لئے Netflix کے مقابلے میں، کمپنی صرف ایک شو کے لئے ایک فلیٹ کی شرح ادا کرنے کے قابل ہو جائے گا جو انہیں کسی بھی مارکیٹ میں دکھانے کے لئے کی اجازت دے گی. وہ منتخب کرتے ہیں
In 2018, Khan announced she had quit her job at FOX and was working on creative projects. According to IMDb, she has a show called Khanflicted currently in the works. She is also working on a non-fiction book.
میں سمعیہ خان نے اعلان کیا کہ اس نے فاکس ادارے میں ملازمت چھوڑ دی ہے اور اب تخلیقی منصوبوں پر کام کر رہی ہیں۔ آئی ایم ڈی بی کے مطابق، سمعیہ خان خان فلکٹڈ نامی ایک شو پر کام کر رہی ہیں۔ وہ غیر افسانوی کتاب پر بھی کام کر رہی ہیں
making a show to the people, and they remember not Allah but little.
لوگوں کے دکھانے کو اور خدا کی یاد ہی نہیں کرتے مگر بہت کم
The Economy(deck) Class offers reclining chairs and lounge armchairs where passengers can pass the time pleasantly, making use of the lounge's bars and self-service restaurants or watching a show at one of the mounted television screens provided for their viewing pleasure.
معیشت(ڈیک) کلاس کرسیاں اور لاؤنج armchairs کے مسافروں کو خوشگوار وقت کو منتقل کر سکتے ہیں جہاں تکیے لگائے فراہم کرتا ہے، لاؤنج کی سلاخوں اور سیلف سروس ریستورانوں کا استعمال کرتے ہوئے یا ان کے دیکھنے کی خوشی کے لئے فراہم نصب ٹیلی ویژن کی سکرین سے ایک میں ایک شو دیکھ
The company said, DCIT had issued a show cause notice on February 11, 2019, subsequently revised on March 1, 2019,
کمپنی نے کہا کہ، DCIT نے 11 فروری 2019 کو ایک شو سبب نوٹس جاری کیا تھا، بعد میں 1 مارچ، 2019 کو نظر ثانی کی،
Not great, but a show.
کچھ خوب نہیں یہ خود نمائی
We did a show here.
ہم یہاں ایک تسلسل پیش کرتے ہیں
Please take center dance floor and give us a show!
برائے مہربانی مرکز رقص فرش لیں اور ہمیں ایک شو دے دو!
Finally, a show for people who have a sense of humor!
آخر میں, لوگوں کے لیے جو ہنسی مذاق کا احساس ہے ایک شو!
They put on a show of their own creation.
اور انہیں کی بنیاد پر انہیں مکلّف بنایا گیا ہے۔تشریح
The models will start on a show based around the theme you chose.
ماڈل تمہیں منتخب کیا موضوع کے ارد گرد کی بنیاد پر ایک شو پر شروع ہو جائے گا
Com models will start on a show based around the theme you chose.
Com ماڈلز آپ کا انتخاب کیا موضوع کے ارد گرد کی بنیاد پر ایک شو پر شروع ہو جائے گا
Results: 26601, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu