CHOSE in Urdu translation

[tʃəʊz]
[tʃəʊz]
چن
chose
chen
chan
qin
picking
chleh
chun
انتخاب
choice
choose
selection
select
opt
pick
option
منتخب
select
choose
pick
چُنا
f
منتخب کیا ہے
155
chose
now
پسندیده
پسند کیا
پسند ہے
like
love
prefer
choose
choice
is dearer
enjoy
is liked
adore
fancy

Examples of using Chose in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
All those hard sons of bitches chose him as their leader because they believe in him.
وہ تمام مشکل bitches کے بیٹوں انہیں اپنے رہنما کے طور پر منتخب کیا
Why he chose to protect me. I asked Gilgamesh once.
اس نے میری حفاظت کا انتخاب کیوں کیا
We knowingly chose them above all other people.
اور ہم نے بنی اسرائیل کو اہل عالم سے دانستہ منتخب کیا تھا
And We knowingly chose them, among all others of their time.
اور ہم نے بنی اسرائیل کو اہل عالم سے دانستہ منتخب کیا تھا
The theme she chose is… rescue.
آپ نے جو موضوع چنا، وہ ہے
But his Lord chose him and made him of the righteous.”.
پس اس کے ربّ نے اسے چُن لیا اور اسے نیک لوگوں میں شمار کرلیا
As it hath pleased him- As he chose.
پسند اس کی ہے وہ جس طرح پسند کرے
I chose to install the latest driver and voila!
مجھے میرے وواسیمیلس کے تمام نئے فون کرنے منتقل کرنے کے لئے کی اجازت دی!
And We knowingly chose them, among all others of their time.
اور ہم نے جان بوجھ کر ان کو تمام جہانوں والوں پر ترجیح دی
And We chose them, out of a knowledge, above all beings.
اور ہم نے اپنے علم سے ان کو جہان والوں پر چن لیا تھا
We chose them and We guided them along the exact right path.
ہم نے ان کو برگزیدہ کیا اور(فلاح وسعادت کی)سیدھی راہ چلایا
I'm so glad God chose you for that task.
آپ کو بہت مبارک ہو کہ اللہ نے آپ کو اس کام کےلئے خالصیت دی
And We chose them and guide them to a straight path.
ہم نے ان کو برگزیدہ کیا اور(فلاح وسعادت کی)سیدھی راہ چلایا
We chose them and We guided them to a straight way.
ہم نے ان کو برگزیدہ کیا اور(فلاح وسعادت کی)سیدھی راہ چلایا
We chose him and guided him unto a right path.
ہم نے انہیں منتخب کیا اور اسے سیدھے راستے پر ہدایت دی
And We chose them knowingly over all other people.
اور ہم نے جان بوجھ کر ان کو تمام جہانوں والوں پر ترجیح دی
They chose to disobey their Creator.
لیکن وہ اپنے خالق کو بھول گئے
The Klinefelters chose not to testify in their own defense.
کیپٹن صفدر نے اپنے دفاع میں کوئی شہادت پیش نہ کرنے کا فیصلہ کیا
And We chose them, purposely, above(all) creatures.
اور ہم نے جان بوجھ کر ان کو تمام جہانوں والوں پر ترجیح دی
But they chose fear over faith.
وہ اپنے مسلمان ہونے سے ڈرتے تھے
Results: 354, Time: 0.073

Top dictionary queries

English - Urdu