ces crédits sont alloués à leur parlement, qui les tient à disposition et décide des attributions individuelles.
these appropriations are allocated to the Sámi Parliament, which declares them open for application and makes decisions on the individual subsidies.
qui auront une incidence sur les capacités dans lesquelles elle décide d'investir.
that will influence the capabilities in which they choose to invest.
Les principes et procédures de consentement éclairé examinés dans la section précédente s'appliquent aussi bien au représentant légal qu'au patient qui décide par lui-même.
The principles and procedures for informed consent that were discussed in the previous section are just as applicable to substitute decision-making as to patients making their own decisions.
elle a réussi à pénétrer des mondes que la plupart d'entre nous ignore ou décide d'ignorer.
she has successfully penetrated worlds that most of us do not know or choose to ignore.
Décide d'intégrer dans les directives FCCC révisées la totalité
Agree to include in the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines all
propose le dividende, décide des investissements et de la politique fi nancière.
makes investment and fi nancial policy decisions.
Décide d'intégrer dans les directives FCCC révisées(y compris les nouveaux tableaux du cadre de présentation)
Agree to include in the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines(including the new RFTs)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文