COMMANDED THEM in Urdu translation

[kə'mɑːndid ðem]
[kə'mɑːndid ðem]
انہیں دی ہے
اُنکو یہ حکم دیا

Examples of using Commanded them in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And they swear by God with their solemn oaths, that if you commanded them, they would mobilize. Say,“Do not swear.
اور یہ(منافق) اپنے مقدور بھر اللہ کی قسمیں کھا کر کہتے ہیں کہ اگر آپ انہیں حکم دیں گے تو وہ(اپنے گھروں سے بھی)
Then he commanded them and said to them,“I am to be gathered to my people;
پھر اُس نے اُنکو حُکم کیا اور کہا کہ میَں اپنے لوگو ں میں شامِل
As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying,"Do not tell anyone what you saw, until the Son of Man has risen from the dead.".
جب وہ پہاڑ سے نیچے اتر رہے تھے تو یسوع نے اپنے شاگردوں کو حکم دیا،“ جب تک ابن آدم مرکر دوبارہ جی نہ اٹھے اس وقت تک تم پہاڑ پر جن مناطر کو دیکھا ہے وہ کسی سے نہ کہنا۔
And they swear by God with their solemn oaths, that if you commanded them, they would mobilize. Say,“Do not swear. Obedience will be recognized.
اور وہ لوگ اللہ کی بڑی بھاری(تاکیدی) قَسمیں کھاتے ہیں کہ اگر آپ انہیں حکم دیں تو وہ(جہاد کے لئے) ضرور نکلیں گے،
Then he commanded them and said to them,“I am to be ogathered to my people;
پھر اُس نے اُنکو حُکم کیا اور کہا کہ میَں اپنے لوگو ں میں شامِل
And as they came down the mountain, Jesus commanded them not to tell anyone what they had seen, until the Son of Man be raised from the dead.
جب وہ پہاڑ سے اُترتے تھے تو اُس نے اُن کو حُکم دِیا کہ جب تک اِبنِ آدم مُردوں میں سے جی نہ اُٹھے جو کُچھ تُم نے دیکھا ہے کِسی سے نہ کہنا
according to all the law that my servant Moses commanded them.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the law that my servant Moses commanded them.".
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the law that My servant Moses commanded them.'.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
and according to all the law that My servant Moses commanded them.".
وہ تمام چیزوں کی اطاعت کریں جو میں نے حکم دیا ہے اور میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
I will never again cause the feet of the Israelites to wander from the land I gave to their ancestors if only they will be careful to do all I have commanded them- the whole law that My servant Moses commanded them.”.
میں بنی اسرائیلیوں کو وہ زمین جسے میں نے ان کے آباء و اجداد کو دی تھی چھوڑنے نہیں دوں گا۔ میں لوگوں کو ان کے ملک میں رہنے دوں گا اگر وہ تمام چیزوں کی اطاعت کریں جو میں نے حکم دیا ہے اور میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
to follow all the law that my servant Moses commanded them.”.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the law that my slave Moses commanded them.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
commanded them, and">according to all the law that My servant Moses commanded them.".
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the law that My servant Moses commanded them.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the Law that my servant Moses commanded them.”.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the law that My servant Moses commanded them.”.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
with all the law that My servant Moses commanded them.”.
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
to observe the whole law which my servant Moses commanded them.”.
حکم دیا ہے اور میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
according to all the law that My servant Moses commanded them.".
میرے خادم موسیٰ نے جن کی تعلیم انہیں دی ہے
Results: 59, Time: 0.0325

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu