DO THINK in Urdu translation

[dəʊ θiŋk]
[dəʊ θiŋk]
خیال ہے
think
believe
idea
guess
suggest
suppose
claim
consider
care
imagine
سمجھتا ہوں
understand
know
grasp
خیال تھا
thought
had supposed
we had imagined
idea was
had assumed
deemed
were wont to assert
imagined to be

Examples of using Do think in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.
اور ہمارا(یہ) خیال تھا کہ انسان اور جن خدا کی نسبت جھوٹ نہیں بولتے
But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.
اور یہ کہ ہمارا خیال تھا کہ انسان اور جن خدا کے بارے میں ہرگز جھوٹی بات نہیں کہیں گے
But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.
اور یہ کہ ہم کو خیال تھا، کہ نہ بولیں گے انس(انسان) اور جِنّ اﷲ پر جھوٹ
In order to make these things really be able to reach their full potential, I do think over time we're going to have to create more specific experiences.
ان چیزوں کو واقعی اپنی مکمل صلاحیت تک پہنچنے کے قابل ہونے کے لۓ، میں اس وقت سوچتا ہوں کہ ہم زیادہ مخصوص تجربات پیدا کرنے کے لئے جا رہے ہیں.
But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.
اور یہ کہ"ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے
While I do think that's cool and wonderful, I do not think it's as impressive as some make it out to be.
کہ ٹھنڈی اور حیرت انگیز لگتا ہے مجھے کیا کرنا ہے جبکہ, میں نے اس کے طور پر متاثر کن ہے کچھ ہونا اسے باہر کرنے کے طور پر نہیں لگتا
If you do think they are being honest, you have succeeded
وہ ایماندار ہو رہے ہو لگتا ہے کہ آپ ایسا کرتے ہیں
Never do think you that the Unbelievers are going to frustrate(Allah's Plan) on earth: their abode is the Fire- and it is indeed an evil refuge!
ہر گز گمان نہ کرنا کہ کافر زمین میں عاجز کرنے والے ہیں، اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے، اور(وہ) برا ٹھکانہ ہے۔(۵۷)!
She said'While I think it's part of the job, I do think it's a problem because we become dependent on our phones
میرا خیال ہے کہ یہ نوکری کا حصہ ہے۔ میرا خیال ہے کہ یہ ایک مسئلہ بن چکا ہے ہم اپنے فون
But I do think the latter does as he is now having to hide to protect himself and his family while the world paints him as a racist- causing whites and blacks all over to wish him death.
اس کے مرنے کی خواہش کو سب کچھ ختم باعث گوروں اور کالوں- لیکن میں اب وہ دنیا کو ایک نسل پرست کے طور پر اسے پینٹ جبکہ خود اور ان کے خاندان کی حفاظت کے لئے چھپانے کے لئے چل رہا ہے کے طور پر مؤخر الذکر کرتا بارے کیا خیال ہے
O Haman,[a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars.".
آگ لگوا(کر اینٹیں پکوا) دو پھر ایک(اُونچا) محل بنادو تاکہ میں موسٰی کے خدا کی طرف چڑھ جاؤں اور میں تو اُسے جھوٹا سمجھتا ہوں
look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars.".
میں موسیٰ کے خدا کو جھانکوں اور بے شک میں اسے جھوٹا سمجھتا ہوں
And Pharaoh said,"O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman,[a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars.".
اور فرعون نے کہا"اے اہل دربار میں تو اپنے سوا تمہارے کسی خدا کو نہیں جانتا ہامان، ذرا اینٹیں پکوا کر میرے لیے ایک اونچی عمارت تو بنوا، شاید کہ اس پر چڑھ کر میں موسیٰؑ کے خدا کو دیکھ سکوں، میں تو اسے جھُوٹا سمجھتا ہوں
O Haman,[a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars.".
میں اس پر چڑھ کر موسٰی کے خدا کی خبر لے آؤں اور میرا خیال تو یہ ہی ہے کہ موسٰی جھوٹے ہیں
I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars.".
میں موسیٰ کے معبود کو جھانک لوں اسے میں تو جھوٹوں میں سے ہی گمان کر رہا ہوں
I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman,[a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars.".
میرے لیے گارا پکا کر ایک محل بنا کہ شاید میں موسیٰ کے خدا کو جھانک آؤں اور بیشک میرے گمان میں تو وہ جھوٹا ہے
So, is content going shallow? No. I don't really think it is. I think that excellent writing and research will always be appreciated and revered. What I do think is that articles need to be scanable(more on that later under mobile users) and that the topic itself needs to be narrow and focused. This makes the articles more personal for the user who is searching for that specific topic.
تو، کیا مواد اتہرا ہے؟ نہیں۔ میں واقعتا یہ نہیں سوچتا۔ مجھے لگتا ہے کہ عمدہ تحریر اور تحقیق کو ہمیشہ سراہا اور احترام کیا جائے گا۔ میں کیا سمجھتا ہوں کہ مضامین کو اسکین کرنے کی ضرورت ہے(اس کے بعد موبائل صارفین کے تحت مزید) اور یہ کہ موضوع خود ہی تنگ اور توجہ دینے کی ضرورت ہے۔ اس سے مضامین صارف کے لئے زیادہ ذاتی ہوجاتے ہیں جو اس مخصوص عنوان کی تلاش کررہے ہیں
We did think.
ہم نے سوچ رکھا تھا
I did think it was overly long.
میں نے سوچا کہ یہ بہت دور تھا
Indeed we did think alike!
ہم نے سوچ رکھا ہے!
Results: 47, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu