EVIDENT in Urdu translation

['evidənt]
['evidənt]
واضح
clear
obvious
manifest
evident
explicit
apparent
plain
clarify
distinct
luminous
ظاہر
show
appear
clear
manifest
openly
obviously
visible
apparent
disclose
evident
صریح
manifest
clear
plain
open
obvious
evident
flagrant
blatant
palpable
avowed
معلوم
know
aware
knowledge
find
knoweth
knowest
realize
evident
unknown
روشن
clear
bright
manifest
light
luminous
plain
radiant
roshan
visible
evident
کھلی
open
manifest
clear
plain
obvious
evident
unlocked
avowed
openly
کھلا
open
candid
become clear
openly
manifest
is clear
untied
blossom
ہوئی
be
have
happen
would
become
get
should
go
come
کِھلی
open
manifest
clear
plain
obvious
evident
unlocked
avowed
openly
کھلے
open
manifest
clear
plain
obvious
evident
unlocked
avowed
openly

Examples of using Evident in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
From their list of non-supported countries, it's evident that Expert Option largely targets traders from Russia and other Asian countries.
غیر معاون ممالک کی ان کی فہرست سے، یہ واضح ہے کہ ماہرین کا اختیار روس اور دیگر ایشیائی ممالک میں تاجروں کو بڑی حد تک ھدف رکھتا ہے
of the Truth when it comes to them:"This is evident sorcery!".
ان کے پاس آچکی، کہہ دیتے ہیں کہ یہ تو صریح جادو ہے
(5) They disputed with you about the truth after that had become evident, as if they were being driven to death with their eyes wide open.
سچي بات ميں تم سے جھگڑتے تھے بعد اس کے کہ ظاہر ہو چکي گويا وہ آنکھوں ديکھي موت کي طرف ہانکے جاتے ہيں
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
اور خدا اُن کو ضرور معلوم کرے گا جو(سچے) مومن ہیں اور منافقوں کو بھی معلوم کرکے رہے گا
If any of you were guilty of evident unseemly conduct, the punishment would be double to her, and that is easy for Allah.
جو کوئی تم میں سے کھلی بیہودگی کی مرتکب ہو تو اس کے لئے عذاب دوچند بڑھا دیا جائے گا، اور یہ اللہ پر آسان ہے۔(۳۰
the Unbelievers say, of the Truth when it comes to them:"This is evident sorcery!".
کافر حق کے بارے میں جب ان کے پاس آچکا کہتے ہیں کہ یہ تو صریح جادوہے
do good deeds, their Lord will admit them to His mercy. That is nothing but an evident success.
اُن کا رب انہیں اپنی رحمت میں داخل فرما لے گا، یہی تو واضح کامیابی ہےo
And assuredly We have sent down Unto thee evident signs, and none shall disbelieve therein save the transgressors.
اور ہم نے آپ کی طرف روشن آیتیں اتاری ہیں اور ان سے انکاری نہیں مگر فاسق
If any of you were guilty of evident unseemly conduct,
تم میں سے جو بھی کھلی بےحیائی(کا ارتکاب) کرے گی اسے
Since an early age he has been around the game of football, and this is evident by the way that he plays the game on the field.
ابتدائی عمر سے انہوں نے فٹ بال کے کھیل کے ارد گرد کیا گیا ہے, اور یہ راہ وہ کھیل کے میدان پر چلاتا ہے کہ ظاہر ہے
Say,“He is the Compassionate. We have faith in Him, and in Him we trust. Soon you will know who is in evident error.”.
کہہ دو کہ وہ جو(خدائے) رحمٰن(ہے) ہم اسی پر ایمان لائے اور اسی پر بھروسا رکھتے ہیں۔ تم کو جلد معلوم ہوجائے گا کہ صریح گمراہی میں کون پڑ رہا تھا
Contradictions in the country's approach to the transition away from coal are evident in the Draft Integrated Resource Plan announced by the Minister of Energy in 2018.
کوئلے سے دور ہونے والی منتقلی کے حوالے سے ملک کے نقطہ نظر میں تضاد واضح ہے ڈرافٹ انٹیگریٹڈ ریسورس پلان 2018 میں توانائی کے وزیر نے اعلان کیا
And these days[of varying conditions] We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe…(3/140).
اور یہ دن بدلتے لاتے ہیں ہم لوگوں میں اور اس واسطے کہ معلوم کرے اﷲ جن کو ایمان ہے
And assuredly We have sent down Unto thee evident signs, and none shall disbelieve therein save the transgressors.
ہم نے آپ کی طرف روشن نشانیاں نازل کی ہیں اور ان کا انکار فاسقوں کے سوا کوئی نہ کرے گا
did righteous good deeds, their Lord will admit them to His Mercy. That will be the evident success.
اچھے کام کیے ان کا رب انہیں اپنی رحمت میں لے گا یہی کھلی کامیابی ہے
We have faith in Him, and in Him we trust. Soon you will know who is in evident error.”.
اسی پر ہمارا بھروسہ ہے۔ تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا کہ صریح گمراہی میں کون ہے
And these days[of varying conditions] We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe…”Qur'an.
اور یہ دن بدلتے لاتے ہیں ہم لوگوں میں اور اس واسطے کہ معلوم کرے اﷲ جن کو ایمان ہے
May Allah excuse you! Why did you grant them leave[to stay behind] before those who told the truth were evident to you and you had ascertained the liars?
الله نے تمہیں معاف کر دیا تم نےانہیں کیوں رخصت دی یہاں تک کہ تیرے لیے سچے ظاہر ہو جاتے اور تو جھوٹوں کو جان لیتا?
the rest of the country and the same is evident in the lifestyle of the country.
اسی طرح ملک کی طرز زندگی میں واضح ہے
Enter in Islam completely, and do not follow Satan's footsteps, indeed he is an evident enemy to you.”.
اسلام میں پورے پورے داخل ہو جائو اور شیطان کے قدموں کے پیچھے مت چلو، یقینا وہ تمہارا کھلا دشمن ہے۔‘
Results: 321, Time: 0.0821

Top dictionary queries

English - Urdu