FAULTS in Urdu translation

[fɔːlts]
[fɔːlts]
گناہ
blame
fault
guilt
evil
crime
sinful
offense
forgive
transgression
sinfulness
خطائیں
wrong
sin
fault
mistake
error
evil
transgression
commits an offence
commits an iniquity
a delinquency
غلطی
error
mistake
fault
wrong
inaccuracies
flaw
guilt
err
imperfection
misrepresentation
گناه
sin
blame
fault
evil
commit
عیوب
عیب
defect
faults
without evil
sound
crookedness
blemish
قصوروں کا
گناہوں
blame
fault
guilt
evil
crime
sinful
offense
forgive
transgression
sinfulness
خطا
wrong
sin
fault
mistake
error
evil
transgression
commits an offence
commits an iniquity
a delinquency

Examples of using Faults in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The Forgiver and Hides Faults.
عفو اور غفار کرنے
Common faults in CNC machining center servo system As we all know, the machining center servo system is a system that provides power to the machine tool.
CNC مشینی سینٹر امدادی نظام میں عام گناہ ہم سب جانتے ہیں، مشینی سینٹر امدادی نظام مشین کا آلہ کرنے کی طاقت فراہم کرتا ہے کہ ایک ایسا نظام ہے
In this way not only are actual faults detected, but the process can be altered to reduce the fault levels on the boards coming through.
اس طرح میں نہ صرف پتہ چلنے اصل گناہ ہیں، لیکن عمل کے ذریعے آنے والے بورڈ پر غلطی کی سطح کو کم کرنے کے لئے تبدیل کر دیا جا سکتا ہے
As the distance of east from west, so far from us does he put our faults.
جَیسے پورب پچھّم سے دور ہے ویسے ہی اس نے ہماری خطائیں ہم سے دور کر دیں
In daily production, it is inevitable that there will be some faults, but many of them can be eliminated by customers.
یومیہ پیداوار میں، اس میں کچھ گناہ ہو جائے گا کہ ناگزیر ہے، لیکن ان میں سے بہت سے گاہکوں کی طرف سے ختم کیا جا سکتا
the Auctioneers are responsible for any faults or defects in any lot.
نہ ہی Auctioneers نہ تو کسی بہت میں کسی بھی غلطی یا نقائص کے لئے ذمہ دار ہیں
that He may forgive us our faults and that sorcery to which you compelled us.
اپنے پروردگار پر ایمان لائے کہ وہ ہماری خطائیں معاف فرما دے اور جادوگری جس پر تم نے ہمیں مجبور کیا ہے
The Forgiver of the faults and the Acceptor of repentance, Severe to punish, Lord of bounty; there is no god but He; to Him is the eventual coming.
گناه کا بخشنے واﻻ اور توبہ کا قبول فرمانے واﻻ سخت عذاب واﻻ انعام و قدرت واﻻ، جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اسی کی طرف واپس لوٹنا ہے
therefore forgive us our faults and save us from the chastisement of the fire.
ہم ایمان لائے ہیں سو ہمیں ہمارے گناہ بخش دے اور ہمیں دوزخ کے عذاب سے بچا لے
there will be no faults before it can be put into use.
کیا جائے گا اور اس میں استعمال ہونے سے قبل کوئی غلطی نہیں ہوگی
that He may forgive us our faults, and the magic to which you did compel us.
اپنے پروردگار پر ایمان لائے کہ وہ ہماری خطائیں معاف فرما دے اور جادوگری جس پر تم نے ہمیں مجبور کیا ہے
That Allah may forgive your community their past faults and those to follow and complete His favor to you
تاکہ جو کچھ تیرے گناه آگے ہوئے اور جو پیچھے سب کو اللہ تعالیٰ معاف فرمائے،
This is quite useful to diagnose faults or prevent them, and detect whether the implementation of our project is feasible on one Raspberry PI.
یہ عیوب تشخیص یا ان کی روک تھام کے لیے بہت مفید ہے, اور کھوج ہے چاہے وہ ہمارے پراجیکٹ کے نفاذ پر ایک کارآمد ہے تُوت الارض PI
will forgive me my faults on the day of Judgment.
روز قیامت میری خطائیں معاف کرے
Those who say: Our Lord! surely we believe, therefore forgive us our faults and save us from the chastisement of the fire.
(یہ وہ لوگ ہیں) جو کہتے ہیں: اے ہمارے رب! ہم یقینا ایمان لے آئے ہیں سو ہمارے گناہ معاف فرما دے اور ہمیں دوزخ کے عذاب سے بچا لے
One who covers the faults of others will benefit in that Allah will curb His anger on the day of Judgment….
جو دوسروں کے عیب چھپاتا ہے، قیامت کے دن اللہ اسکے عیب چھپائے گا
O our people, hearken to the one who invites(you) to Allah, and believe in him: He will forgive you your faults, and deliver you from a Penalty Grievous.
اے ہماری قوم! اللہ کے بلانے والے کا کہا مانو، اس پر ایمان ﻻؤ، تو اللہ تمہارے گناه بخش دے گا اور تمہیں المناک عذاب سے پناه دےگا
No warranty can be given concerning the continuing operation of our website and we take no responsibility in case it will not be functional because of faults or maintenance.
کوئی وارنٹی ہماری ویب سائٹ کے مسلسل آپریشن سے متعلق دی جا سکتی ہے اور ہم اس کی وجہ عیوب یا دیکھ بھال کے فعال نہیں ہوگا معاملے میں کوئی ذمہ داری لینے
may He forgive us our faults, and the magic to which thou didst compel us.
اپنے پروردگار پر ایمان لائے کہ وہ ہماری خطائیں معاف فرما دے اور جادوگری جس پر تم نے ہمیں مجبور کیا ہے
therefore forgive us our faults and save us from the chastisement of the fire.
ہم ایمان ﻻ چکے اس لئے ہمارے گناه معاف فرما اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا
Results: 279, Time: 0.0526

Top dictionary queries

English - Urdu