FORMALLY in Urdu translation

['fɔːməli]
['fɔːməli]
باضابطہ طور پر
formally
officially
organically
duly
رسمی طور پر
formally
officially
باقاعدہ طور پر
regularly
formally
routinely
formally
سرکاری
official
government
public
state

Examples of using Formally in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The government has not formally released the number of casualties Kenya suffered in the assault.
انڈیا کی حکومت نے سرکاری طور پر اس حملے میں مارے جانے والے لوگوں کی تعداد پر کوئی بیان جاری نہیں کیا ہے
The Palestinians have formally joined the International Criminal Court(ICC), a key step towards being able to pursue Israelis for alleged war crimes.
فلسطینیوں کو بین الاقوامی جرائم کی عدالت کی باقاعدہ رکنیت مل گئی ہے جو کہ اسرائیل پر مبینہ جنگی جرائم کے مقدمات قائم کرنے کی جانب ایک اہم قدم ہو سکتا ہے
The jets formally entered service in December 2005, with the last F-22 delivered
ان لڑاکا طیاروں کا باضابطہ استعمال دسمبر 2005 میں شروع ہوا
the Berlin Wall paved the way for German reunification, which was formally concluded on 3 October 1990.
کی راہ ہموار کی جو بالآخر 3 اکتوبر 1990ء کو باضابطہ طور پر مکمل ہوا
the Berlin Wall become a symbol of German reunification, which was formally completed on 3 October 1990.
کی راہ ہموار کی جو بالآخر 3 اکتوبر 1990ء کو باضابطہ طور پر مکمل ہوا
The President Bangladesh Board said that BCB will formally inform the Pakistan Cricket Board.
صدر بنگلادیش بورڈ کا کہنا تھا کہ بی سی بی پاکستان کرکٹ بورڈ کو باضابطہ آگاہ کرے گا
Defining terrorism has practical implications because formally certifying an act of violence as terrorist has important consequences in U.S. law.
دہشت گردی کی وضاحت کرنا عملی اثرات رکھتا ہے کیوں کہ یہ تشدد کو دہشت گردی کے ایکٹ کے طور پر باضابطہ تصدیق کرتے ہوئے امریکی قانون میں اہم نتائج رکھتا ہے
Faculty of Oriental Languages, was formally inaugurated on August 27, 1855.
اورینٹل زبانیں کی فیکلٹی, باضابطہ طور پر اگست افتتاح کیا 27, 1855
It was in 1977 that the UN formally declared March 8 as International Women's Day.
ء میں اقوام متحدہ نے8مارچ کو” خواتین کے عالمی دن” کے طور پر منانے کی قرار داد پیش کی
For China, the Treasury department conducts an annual review of its management of the renminbi but has so far not formally declared it to be a currency manipulator.
چین کیلئے،خزانہ کا محکمہ رینمنبی کے انتظام کا سالانہ جائزہ لیتا ہے لیکن ابھی تک اس نے رسمی طور پر باقاعدہ کرنسی کے معاملات کو خوش اسلوبی سے سنبھالنے والا کا اعلان نہیں کیا
Taliban have not said anything formally in this regard so far.
کابل میں موجود حکام نے سرکاری طور پر اس بارے میں کچھ نہیں بتایا
Qingdao Antai Heavy Industry Machinery has founded in 2003, formally changed to its current name in 2011.
چنگ ڈاؤ Antai بھاری صنعت مشینری 2003 میں قائم کیا گیا ہے، رسمی طور 2011
Although authorities didn't formally name Jason Spindler as one of the victims, his mother Sarah and brother Jonathan confirmed
میڈیارپورٹس کے مطابق حکام نے باضابطہ طور پر جیسن اسپنڈلر کا نام ہلاک شدگان میں شامل نہیں کیا ہے
The treaty, formally known as the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance(TIAR), has been in force since 1948
رسمی طور پر”بین الامریکہ معاہدہ برائے باہمی معاونت”(ٹی آئی اے آر)
Authorities did not formally name Jason Spindler as one of the victims, but his mother Sarah and brother Jonathan confirmed
میڈیارپورٹس کے مطابق حکام نے باضابطہ طور پر جیسن اسپنڈلر کا نام ہلاک شدگان میں شامل نہیں کیا ہے
President Barack Obama's administration formally alleged that Russia was in violation of the treaty in July, but Stephen Blank of the American Foreign Policy Council thinks getting Russia to admit to a violation will be tough.
صدر براک اوباما کی انتظامیہ نے باقاعدہ طور پر جولائی میں روس پر اس معاہدے کی خلاف ورزی کا الزام عائد کیا تھا، لیکن امریکہ کی'فارن پالیسی کونسل‘ کے سٹیفن بلینک کا کہنا ہے کہ یہ بہت مشکل ہے کہ روس اس بات کا اعتراف کرے
It is with great pleasure that we can now formally breakdown the past few weeks of development that has resulted in a currently live, stress-tested and fully working product
یہ بہت خوشی کے ساتھ ہےہم اب اب ترقی کے گزشتہ چند ہفتوں کو رسمی طور پر توڑ سکتے ہیں جو ہمارے ٹیسٹنگ نیٹ ورک میں فی الحال زندہ، دباؤ آزمائشی
He added that he gave his“blessing” for talks between South Korea and North Korea to discuss a peace treaty to formally end the 1950-1953 Korean War.
ان کا مزید کہنا تھا کہ انھوں نے جنوبی اور شمالی کوریا کو 1950-1953 کی کورین جنگ کو باضابطہ طور پر ختم کرنے کے لیے امن معاہدے پر بات چیت کرنے کے لیے'نیک خواہشات‘ کا اظہار کیا تھا
it is anticipated the sponsorship will formally start from the date of the scheduled OSCE(Stage 5), with arrival permitted up to 14
یہ متوقع ہے sponsorship will formally start from the date of the scheduled OSCE(Stage 5),
When you first start a job, it is a good idea to dress more formally and then to choose your attire based on what the people around you are wearing.
جب آپ پہلی بار کام شروع, یہ زیادہ باقاعدہ طور پر کپڑے کے لئے ایک اچھا خیال ہے اور پھر کیا پر کی بنیاد پر اپنے لباس کا انتخاب کرنے کے لیے آپ کے ارد گرد لوگوں نے پہنا ہے
Results: 102, Time: 0.0412

Top dictionary queries

English - Urdu