KNOWLEDGE OF GOD in Urdu translation

['nɒlidʒ ɒv gɒd]
['nɒlidʒ ɒv gɒd]
خدا کے علم
اللہ کے علم
allah's knowledge
god of knowledge
اللہ کے علم کی
کا عرفان
knowledge of god
علم کی وسعت
معرفت الہیہ
knowledge of god
خدا کی معرفت

Examples of using Knowledge of god in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Knowledge of God through the Son.
سید علم اللہ کی اولاد
Different knowledge of God.
شناخت خدا کے مختلف ذریعے
Do you have knowledge of God?”.
تم اللہ تعالیٰ کو جانتے ہو؟‘
A Christian is one who understands the Knowledge of God.
اللہ علم والوں کو مقدم رکھتا ہے
Ro 11:33 Wisdom and knowledge of God.
اوہ, خدا کی حکمت اور علم کی سمردد کی گہرائیوں!
We are ignorant; we have no knowledge of God.
ہم حکمِ خداوندی کے پابند ہیں، علمِ خداوندی کے نہیں
God-Realization or knowledge of God, and 3.
خدا کے افعال اور ان کی حکمتوں کا علم
In both instances, knowledge of sin comes with knowledge of God.
علم دو ہیں۔ ایک علم خداوند تعالٰٰی کا اور دوسرا علم مخلوق کا
And is there any knowledge besides the knowledge of God?
کیا اللہ کے سوا کوئی اور عالم الغیب ہے؟?
But the righteous man has knowledge of God(2:13).
آدمی کی نیک بختی کا راز معرفتِ الٰہی میں مضمر ہے
The most supreme knowledge is the knowledge of God.
کائنات کا سب سے بڑا علم توحید اللہ تعالیٰ کی معرفت ہے
This book is the wisdom and knowledge of God.
کہ وہ کتاب اللہ کا قاری اور فرائض وعلوم قرآنی کا عالم ہے
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.".
تب تم سمجھو گے کہ خداوند کا خوف کا کیا مطلب ہے اور تم خدا کے علم کو حاصل کرو گے
This knowledge of God is a universal knowledge['ilm kullî],
یہ اللہ کے علم کامل و محیط کا بیان ہے
If they(your false gods) answer not your(call), know that this Revelation is sent down(replete) with the knowledge of God….
اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ وہ(قرآن)خدا کے علم سے اترا ہے
The knowledge of God comes through the truth about Himself that God has revealed in the Scriptures.
سے پہلے ہی ہر بات کا علم اللہ جل شانہ کو ہے جو اللہ نے لوح محفوظ میں لکھوادیا
He who has no knowledge of God is the object of His wrath and displeasure.
جو شخص اللہ تعالیٰ کو جانتا ہے۔ اسے اپنی بڑائی کرنا مناسب اور سزاوار نہیں ہے۔(حضرت علیؓ
Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
تُم میں ہر طرح کے نیک کام کا پھَل لگے اور خُدا کی پہچان میں بڑھتے جاؤ
And in it our souls will be enlarged in the knowledge of God and of Christ.
اور اس میں بھید یہ ہے کہ ہمارا ملک پنجاب خدا تعالیٰ کے علم میں مسیح موعود اور
Then you shall understand the fear of Jehovah and find knowledge of God.
تب تم سمجھو گے کہ خداوند کا خوف کا کیا مطلب ہے اور تم خدا کے علم کو حاصل کرو گے
Results: 60, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu