LEAVE HIM in Urdu translation

[liːv him]
[liːv him]
چھوڑ دے
leave
forsakes
lets
abandons
drop
gives up
sendeth
اسے چھوڑ دو

Examples of using Leave him in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But the Lord will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
خداوند اسے اس کے ہاتھ میں نہیں چھوڑے گا اور جب اس کی عدالت ہو تو اسے مجرم نہ ٹھہرائے گا
she must not leave him.
وہ شو ہر کو طلاق نہ دے
For example, let's say your child hates it when you leave him with a babysitter.
مثال کے طور پر، آپ کے بچے ہیں تو، ایک babysitter کے ساتھ ان کو چھوڑ دیں
Christian faith so you start to doubt Jesus and might eventually leave him.
آپ یسوع شک کرنا شروع اور آخر میں اسے چھوڑ سکتا ہے
let her not leave him.
وہ شو ہر کو طلاق نہ دے
Commenting on this, the Prophet(peace and blessings be upon him) said to them:‘Leave him!
اسے پکڑ لیا، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا کہ اسے چھوڑ دو اس کے
let her not leave him.
وہ شو ہر کو طلاق نہ دے
It's best when you develop up and step back from him- or leave him for your private home- it's simplest then that you can degree his greatness
آپ کو ترقی اور سے پیچھے ہٹ جب اس کی یا اپنے ذاتی کے لئے اس کو چھوڑ دیں اس سے بہتر ہے گھر جو اس کی عظمت اور مکمل طور پر
to men of Faith, We shall leave him in the path he has chosen,
جدھر وہ چلتا ہے ہم اسے ادھر ہی چلنے دیں گے اور(قیامت کے دن)
of the Faithful Believers, We shall leave him in the Path he has chosen and land him in Hell,
جدھر وہ چلتا ہے ہم اسے ادھر ہی چلنے دیں گے اور جہنم میں داخل کریں گے
if you attack him he hangs out his tongue and if you leave him he hangs out his tongue; this is the state of the people who denied Our signs;
زبان نکالے اور چھوڑ دے تو زبان نکالے یہ حال ہے ان کا جنہوں نے ہماری آیتیں جھٹلائیں
if you attack him he hangs out his tongue and if you leave him he hangs out his tongue; this is the state of the people who denied Our signs; therefore preach,
تو اس پر بوجھ لادے تب بھی ہانپے اور اگر چھوڑ دے تب بھی ہانپے۔ یہ مثال ان لوگوں کی ہے جنھوں نے ہماری نشانیوں کو جھٹلایا۔ پس تم یہ احوال ان کو سناؤ
if you chase him, he pants, or if you leave him, he[still] pants. That is the example of the people who denied Our signs.
زبان نکالے اور چھوڑ دے تو زبان نکالے یہ حال ہے ان کا جنہوں نے ہماری آیتیں جھٹلائیں
And had We willed We could have raised him because of the revelations, but he clung to the earth and followed his own desires; his condition therefore is like that of a dog; if you attack him he hangs out his tongue and if you leave him he hangs out his tongue; this is the state of the people who denied Our signs;
اور ہم چاہتے تو آیتوں کے سبب اسے اٹھالیتے(ف۳۴۴) مگر وہ تو زمین پکڑ گیا(ف۳۴۵) اور اپنی خواہش کا تابع ہوا تو اس کا حال کتے کی طرح ہے تو اس پر حملہ کرے تو زبان نکالے اور چھوڑ دے تو زبان نکالے(ف۲۴۶)
I left him in a suspended animation kennel.
میں نے ایک معطل حرکت پذیری kennel میں نے اسے چھوڑ دیا
And leaves him with that thought.
یہ سوچ کے چپ رہ جاؤں
Then the devil leaves Him.
کرتے ہوئے شیطان ان کو روکے گا
She considered leaving him.
وہ اسے چھوڑے بیٹھا تھا
She contemplated leaving him.
وہ اسے چھوڑے بیٹھا تھا
His own wife left him.
اس کا شوہر اسے چھوڑ گیا ہے
Results: 44, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu