ON THE DAY WHEN in Urdu translation

[ɒn ðə dei wen]
[ɒn ðə dei wen]
دن
day
روز جبکہ
day when
پر جس دن

Examples of using On the day when in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
The Jew said: Where will the people be on the Day when the earth is changed to another earth and the heavens(likewise)?
آپ یہ بتائیں،اس وقت لوگ کہاں ہوں گے جب قیامت کے دن زمین اور آسمان کی شکلیں تبدیل ہوجائیں گی؟‘‘?
On the day when the trumpet will be sounded We will raise the criminals from their graves
اُس دن جبکہ صُور پھُونکا جائے گا اور ہم مجرموں کو اِس حال میں گھیر لائیں گے
And on the day when He shall call them and say:
اور(یاد رکھو) وہ دن جب وہ انہیں پکارے گا
On the day when the fulfilment thereof cometh, those who were before forgetful thereof will say: The messengers of our Lord did bring the Truth!
جس دن وہ ٹھیک پڑے گی(سامنے آئیگا)، کہنے لگیں گے جو اسکو بھول رہے تھے پہلے، سچ بات لائے تھے ہمارے رب کے رسول،!
On the Day when the fulfillment thereof comes, those who were before, forgetful thereof will say: The Messengers of our Lord did bring the Truth!
جس دن وہ ٹھیک پڑے گی(سامنے آئیگا)، کہنے لگیں گے جو اسکو بھول رہے تھے پہلے، سچ بات لائے تھے ہمارے رب کے رسول،!
On the day when He will call you,
وہی دن کہ جب(خدا) تمہیں بلائے گا
God decrees that there are twelve months- ordained in God's Book on the Day when He created the heavens and earth- four months of which are sacred: this is the correct calculation.
الله کے نزدیک مہینے ١٢ ہیں جو کتاب الله میں ہیں اس روز سے جب زمیں و آسمان خلق ہوئے ان میں سے چار حرمت والے ہیں
On the day when[some] faces will become white[with radiance],
اس دن جس دن کچھ چہرے روشن ہوں گے
On the day when the fulfillment of his ta'wil cometh, thosewho neglected it before will say: The messengers of our Lord did bring the Truth!
جس دن وہ ٹھیک پڑے گی(سامنے آئیگا)، کہنے لگیں گے جو اسکو بھول رہے تھے پہلے، سچ بات لائے تھے ہمارے رب کے رسول،!
On the day when He will ask(the latter group),"Where are those whom you had considered equal to Me?".
اور(بھول نہ جائیں یہ لوگ) اُس دن کو جب کہ وہ اِن کو پکارے گا اور پوچھے گا"کہاں ہیں میرے وہ شریک جن کا تم گمان رکھتے تھے؟
And on the Day when He shall call unto them and say: Where are My.
اور(بھول نہ جائیں یہ لوگ) اْس دن کو جب کہ وہ اِن کو پکارے گا اور پوچھے گا''کہاں ہیں میرے وہ شریک
On the day when the fulfillment thereof cometh, those were before forgetful thereof will say,"The messengers of our Lord did bring the truth!
جس دن وہ ٹھیک پڑے گی(سامنے آئیگا)، کہنے لگیں گے جو اسکو بھول رہے تھے پہلے، سچ بات لائے تھے ہمارے رب کے رسول،!
On the Day when the earth will be changed to another earth
اس دن جب زمین دوسری زمین میں تبدیل ہوجائے گی
On the day when the fulfilment thereof shall come, those who had forgotten it before shall say,'The Messengers of our Lord did indeed bring the Truth.
جس دن وہ ٹھیک پڑے گی(سامنے آئیگا)، کہنے لگیں گے جو اسکو بھول رہے تھے پہلے، سچ بات لائے تھے ہمارے رب کے رسول
And on the day when We shall gather them all together, then shall We say to those who associated others(with Allah):
قیامت کے دن ہم سب کو ایک ساتھ اُٹھائیں گے پھر مشرکین سے کہیں گے
On the Day when the torment(Hell-fire) shall cover them from above them and from underneath their feet, and it will be
اس دن ان کے اوپر تلے سے عذاب ڈھانﭗ رہا ہوگا
On the day when the earth shall be changed into a different earth,
اس دن جب زمین دوسری زمین میں تبدیل ہوجائے گی
And on the Day when the Hour will be established, that Day shall(all men)
جس روز وہ ساعت برپا ہو گی، اس دن(سب انسان)
On the day when the fulfillment of it comes, those who are forgetful of it will say: the messenger of our Lord brought the truth.
جس دن وہ ٹھیک پڑے گی(سامنے آئیگا)، کہنے لگیں گے جو اسکو بھول رہے تھے پہلے، سچ بات لائے تھے ہمارے رب کے رسول
On the Day when We will say to Hell:"Are you filled?" It will say:"Are there any more(to come)?".
وہ دن یاد کرو جس دن ہم جہنم سے کہیں گے کیا تو بھر گئی ہے؟ اور وہ کہے گی کیا کچھ اور بھی ہے
Results: 1001, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu