Examples of using Shall wait in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
They say:'Why was a sign not sent down upon the prophet from His Lord? Tell(such people):'The realm of the Unseen belongs to Allah. Wait, then; I shall wait along with you.
If any of you die and leave widows behind, they shall wait concerning themselves four months and ten days: When they have fulfilled their term, there is no blame on you if they dispose of themselves in a just
And those of you who die, leaving wives, they shall wait by themselves for four months and ten nights; when they have reached their term then it is no fault in you what they may do with themselves honourably.
Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands. So continue waiting; we too shall wait with you.".
As for those of you who die leaving wives, they shall wait by themselves four months and ten days, and when they complete their term, there will be no sin upon you in respect of what they may do with
Tell them:"What you await to befall upon us is nothing but one of the two good things! And what we await for you is that Allah visit you with chastisement from Him or chastise you at our hands. So continue waiting; we too shall wait with you.".
So continue waiting; we too shall wait with you.".
So continue waiting; we too shall wait with you.".
And those of you who die, leaving wives, they shall wait by themselves for four months and ten nights; when they have reached their term then it is no fault in you what they may do with themselves honourably. God is aware of the things you do.
Such of you as die and leave behind them wives, they(the wives) shall wait, keeping themselves apart, four months and ten days. And when they reach the term(prescribed for them) then there is no sin for you in aught that they may do with themselves in decency. Allah is informed of what ye do.
If any of you die and leave widows behind, they shall wait concerning themselves four months and ten days: When they have fulfilled their term, there is no blame on you if they dispose of themselves in a just and reasonable manner. And Allah is well
As for those among you who die and leave widows behind, their widows shall wait by themselves for four months and ten days. When they have reached their term, there is no blame on you regarding what they might honorably do with themselves. God is fully acquainted
Such of you as die and leave behind them wives, they(the wives) shall wait, keeping themselves apart, four months and ten days. And when they reach the term(prescribed for them) then there is no sin for you in aught that they may do with themselves in decency.
As for those of you who die leaving wives, they shall wait by themselves four months and ten days, and when they complete their term, there will be no sin upon you in respect of what they may do with themselves in accordance with honourable norms. And Allah is well
And those of you who die and leave wives behind such wives shall wait by themselves for four months and ten(nights). When they have reached the end of their waiting period, there shall be no offense for you in whatever they choose for themselves kindly. Allah is Aware
And I shall wait.
I shall wait for him.'.
We shall wait for them here.”.
We shall wait for the fat pitch.
And wait ye! we too shall wait.".