STUMBLE in Urdu translation

['stʌmbl]
['stʌmbl]
ٹھوکر کِھلائے
ٹھو کر کھاتے ہیں

Examples of using Stumble in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.”.
جب تُو چلے گا تو تیرے قدموں کو کسی بھی چیز سے روکا نہیں جائے گا، اور دوڑتے وقت تُو ٹھوکر نہیں کھائے گا
And David says: Let their table become a snare and trap, so they stumble and punished.
اور داؤد کہتا ہے کہ ان کا دستر خوان ان کے لئے جال اور پھندا اور ٹھوکر کھانے اور سزا کا باعث بن جائے
And if your eye makes you stumble, throw it out, it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be cast into Gehenna,[1]
اور اگر تیری آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال ڈال۔ کانا ہوکر خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہونا تیرے لئِے اِس سے بِہتر ہے
And if your eye makes you stumble, throw it away; it is finer for you to enter one-eyed into the kingdom of God than with two eyes to be
اور اگر تیری آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال ڈال۔ کانا ہوکر خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہونا تیرے لئِے اِس سے بِہتر ہے
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.”.
ہم ایسے لوگوں کی مانند ہیں جن کے پاس آنکھیں نہیں ہیں اندھے لوگوں کے مانند ہم دیواروں کو ٹٹولتے ہوئے چلتے ہیں۔ہم دو پہر دن میں رات کی طرح ٹھو کر کھاتے ہیں۔ ہم تندرستوں کے درمیان گویا مردہ ہیں
And if your eye stumble you, cast it out, for it is good[that] one-eyed you enter into the kingdom of God than having two eyes be thrown into Gehenna8,
اور اگر تیری آنکھ تُجھے ٹھوکر کِھلائے تو اُسے نِکال ڈال۔ کانا ہوکر خُدا کی بادشاہی میں داخِل ہونا تیرے لئِے اِس سے بِہتر ہے
We grope along the wall like blind men, we grope like those who have no eyes; we stumble at midday as in the twilight, among those who are vigorous we are like dead men.”.
ہم ایسے لوگوں کی مانند ہیں جن کے پاس آنکھیں نہیں ہیں اندھے لوگوں کے مانند ہم دیواروں کو ٹٹولتے ہوئے چلتے ہیں۔ہم دو پہر دن میں رات کی طرح ٹھو کر کھاتے ہیں۔ ہم تندرستوں کے درمیان گویا مردہ ہیں
Those of you who fled on the day when the two hosts met, only Satan had made them stumble because of some of their deeds. Certainly, Allah has excused them,
بیشک وہ جو تم میں سے پھرگئے جس دن دونوں فوجیں ملی تھیں انہیں شیطان ہی نے لغزش دی ان کے بعض اعمال کے باعث
a larger sample size, your bald head may actually be considered sexy by some women you may stumble upon through the arranged marriage process.
جا سکتا ہے کہ آپ کا اہتمام نکاح کے عمل کے ذریعے صلی اللہ علیہ وسلم ٹھوکر کر سکتے ہیں
the day when the two hosts met, only Satan had made them stumble because of some of their deeds. Certainly,
ان کی بعض بدعملیوں کے نتیجہ میں جو وہ کر بیٹھے تھے شیطان نے ان کے قدم ڈگمگائے تھے
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the night; we are in desolate places as dead men”.
ہم ایسے لوگوں کی مانند ہیں جن کے پاس آنکھیں نہیں ہیں اندھے لوگوں کے مانند ہم دیواروں کو ٹٹولتے ہوئے چلتے ہیں۔ہم دو پہر دن میں رات کی طرح ٹھو کر کھاتے ہیں۔ ہم تندرستوں کے درمیان گویا مردہ ہیں
Those of you who fled on the day when the two hosts met, only Satan had made them stumble because of some of their deeds. Certainly, Allah has excused them, for Allah is all-forgiving, all-forbearing.
بیشک جو لوگ تم میں سے اس دن بھاگ کھڑے ہوئے تھے جب دونوں فوجیں آپس میں گتھم گتھا ہو گئی تھیں تو انہیں محض شیطان نے پھسلا دیا تھا، ان کے کسی عمل کے باعث جس کے وہ مرتکب ہوئے، بیشک اللہ نے انہیں معاف فرما دیا، یقینا اللہ بہت بخشنے والا بڑے حلم والا ہے
We stumbled at midday, as if in darkness;
ہم دوپہر کو ٹھوکر, کے طور پر اندھیرے میں تو;
By your life,(O Prophet), they went about blindly stumbling in their intoxication.
(اے محمد) تمہاری جان کی قسم وہ اپنی مستی میں مدہوش(ہو رہے) تھے
We stumbled on your video on decimals,
ہم decimals پر آپ کی ویڈیو پر آئے
But he was stumbling, he was stalled.
وہ خود کھنڈر تھا، وہ خود مکاں تھا
You stumbled or you staggered.
تو نے توڑا یا بے وفا میں نے
So I stumbled onto a book of magic….
سحر کے ہاتھ میں دل کی کتاب دیتا ہوں
How I Stumbled I….
پھر میں اتنی جرأت کیسے کرلوں
The boy stumbled in the night over dark earth.
بچی ٹھٹھر کے رات کے سائے میں مر گئی
Results: 42, Time: 0.0447

Top dictionary queries

English - Urdu