TURNS in Urdu translation

[t3ːnz]
[t3ːnz]
منہ
mouth
face
turn
away
countenance
turneth
minh
lips
turnoth
موڑ
turn
twist
bend
point
away
پھر
then
and
so
but
again
yet
thereafter
therefore
turn
when
بدل
change
turn
replace
alter
substitute
convert
پھیرے
turn
back
away
avert
returned
رجوع
return
turn
approach
refer
back
repent
regression
inclined
repentance
penitent
متوجہ ہو
turn
is heedful
منھ
face
but
mouth
turned
turned away
and
turneth
کر
do
and
make
be
have
use
get
to him
work
will
مڑتا ہے

Examples of using Turns in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Turns out he just got out of prison.
الٹا ہی کچھ سبق اسے زندان سے ملا
R1 then turns and moves to another outside player with a ball.
R1 پھر موڑ جاتا ہے اور گیند کے ساتھ دوسرے بیرونی پلیئر میں چلتا ہے
The One Who Turns the hearts, turn our hearts towards Your obedience.".
دلوں کو پھیرنے والے ہمارے دلوں کو اپنی اطاعت کی طرف پھیر دے۔
A votary when he turns to his devotions?
ایک بندہ(خاص) کو جب وہ نماز پڑھتا ہے۔?
Then turns and sees the moon's full face.
اب عُمر ہو گئی چہرہ وہ چاند سا دیکھے
Today my Blog turns two years old today.
آج میرا بلاگ دو سال کا ہوگیا۔۔۔
I will try to see what turns up.
میں کوشش کروں گا کہ کیا چل رہا ہے
Bachlorette party turns.
Bachlorette پارٹی بدل جاتا ہے
The room turns darker.
کمرے سیاہ ہو جاتا ہے
And whoever repents and acts righteously indeed turns to Allah with due penitence.
اور جس نے توبہ کی اور نیک کام کیے تو وہ الله کی طرف رجوع کرتا ہے
It is he who turns down the orphans.
پس وہ وہی ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے
And between those two, my life turns.".
ان دونوں لوگوں کی وجہ سے میری زندگی بنتی گئی
It is he who turns down the orphans.
یہی وه ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے
Whenever the waiter ignores us. Like our water always turns to coffee.
جیسے ہمارا پانی ہمیشہ کافی میں بدل جاتا
So of them is he who believes in him, and of them is he who turns away from him, and hell is sufficient to burn.
تو ان میں کوئی اس پر ایمان لایا اور کسی نے اس سے منہ پھیرا اور دوزخ کافی ہے بھڑکتی آگ
He turns around and sees the strange beauty of the three-eyed woman- the Queen of the Astral world.
انہوں نے ارد گرد بدل جاتا ہے اور تین آنکھوں والی خاتون کا عجیب خوبصورتی دیکھتا ہے- astral دنیا کی ملکہ
Who does greater wrong than he, who, when reminded of his Lord's revelations, turns away from them, and forgets what his hands have put forward?
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون جسے اس کے رب کی آیتوں کے ذریعے نصیحت کی جائے تو وہ ان سے منہ پھیرلے اور ان اعمال کو بھول جائے جو اس کے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں۔?
I have seen life take unexpected turns and every time I thought there is no way out,
میں نے زندگی غیر متوقع موڑ لے دیکھ چکے ہیں اور ہر وقت میں نے سوچا
A2 turns and sprints out and around one of the outer cones
آکسومکس بدل جاتا ہے اور بیرونی شنک میں سے ایک
Who does greater wrong than he, who, when reminded of his Lord's Verses, turns away from them, and forgets what his hands have put forward?
اور اس سے بڑھ کر ظالم کون جسے اس کے رب کی آیتوں کے ذریعے نصیحت کی جائے تو وہ ان سے منہ پھیرلے اور ان اعمال کو بھول جائے جو اس کے ہاتھوں نے آگے بھیجے ہیں۔?
Results: 336, Time: 0.1013

Top dictionary queries

English - Urdu