Examples of using We send in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
We send them rain from time to time so that they may take heed. Many people have responded, but ungratefully.
And if We send a wind and they see their fields yellow because of it,
And it is He who sendeth fort the winds as a herald before His mercy and We send down from the heaven water pure.
It is He who sends the winds with auspicious news in advance of His benevolence; and We send pure water down from the sky.
Dost thou not see that we send devils against the infidels to incite them to sin."19.
it is like the water(rain), which We send down from the sky.
We send rain-impregnated winds, and water from the sky which you drink, but you are not the keepers of its store.
Have you not seen how We send down to the unbelievers satans who prick them?
And we send water down from heaven,
And We send the fertilizing winds,
We send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no(control over its) storage.
And when We would destroy a township We send commandment to its folk who live at ease, and afterward they commit abomination therein,
And when We will to destroy a township We send the commands to its prosperous people, thereupon they do not obey them, and so the Word
And when We will to destroy a township We send the commands to its prosperous people,
And when We wish to destroy a town, We send Our commandment to the people of it who lead easy lives, but they transgress therein; thus the word proves true against it,
And when We would destroy a township We send commandment to its folk who live at ease, and afterward they commit abomination therein,
And when We destroy a human habitation We send Our command to(warn) its people living a life of ease; and when they disobey,
Onsite Training Mode- Where we send our trainer to your location to deliver the training at your premise, if you have multiple participants(more than 5 pax) for training.
the load of another. We never chastise, until We send forth a Messenger.
And We send down in the Qur'an that which is a cure for the Muslims, and a mercy- and it increases only ruin for the unjust.