WILL NOT ENTER in Urdu translation

[wil nɒt 'entər]
[wil nɒt 'entər]
داخل نہیں ہوگا
not enter
will never enter
داخل نہیں ہوں گے
داخل نہیں ہو
not enter
will never enter
نہیں جاؤ گے
نہ جائیں گے

Examples of using Will not enter in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He said,"the man will not enter the Paradise at whose hands are not in peace.".
حضورؐ نے فرمایا:''وہ بندہ جنت میں داخل نہیں ہو گا۔ جس کا پڑوسی اس کی ایذاؤں سے امن میں نہ ہو‘‘۔( مسند احمد
It will not enter the hell of one who performs the prayers before the sun(ie shubuh prayer) and prayer before the
وہ آدمی دوزخ میں نہیں جائے گا جس نے سورج نکلنے سے پہلے(یعنی نماز فجر پڑھے)
That one will not enter Paradise whose neighbor is not secure against his mischief(harm or terror)”.
وہ شخص جنت میں داخل نہ ہو گا جس کی شرارتوں سے اس کا ہمسایہ امن میں نہ ہو۔
He will not enter paradise, the one whose neighbour is not safe of him.”.
وہ شخص جنت میں داخل نہ ہو گا جس کی شرارتوں سے اس کا ہمسایہ امن میں نہ ہو۔
They will not enter Paradise, nor will they even smell its odor, although will be smelled from long distances away.”.
یعنی یہ لوگ جنت میں اس وقت تک داخل نہیں ہوسکتے جب تک اونٹ سوئی کے ناکے میں داخل نہ ہوجائے
He will not enter Paradise, he whose neighbour is not secure from his wrongful conduct.”.
وہ شخص جنت میں داخل نہ ہو گا جس کی شرارتوں سے اس کا ہمسایہ امن میں نہ ہو۔
There is a mighty people in it; we will not enter it until they go out of it!
بے شک وہاں(آباد) ہے ایک قوم بہت طاقتور اور ہم ہرگز نہ داخل ہوں گے اُس میں جب تک کہ نہ نکل جائیں وہ وہاں سے!
One who weeps out of fear of Allah, will not enter the Fire until the milk returns back in the udder(i.e. never)”.
جو شخص اللہ کے خوف سے رویا ہو وہ جہنم میں داخل نہ ہوگا یہاں تک کہ دودھ تھنوں میں واپس چلا جائے
He who cries in fear of Allah will not enter hell until the milk goes back into the nipple from which it came out(i.e. never).
جو شخص اللہ کے خوف سے رویا ہو وہ جہنم میں داخل نہ ہوگا یہاں تک کہ دودھ تھنوں میں واپس چلا جائے
He(saw) also said,"The one who severs his ties with his relations will not enter Paradise.".
حضورﷺ کا ارشاد ہے:"جو شخص رشتہ داروں سے بدسلوکی کرے وہ جنت میں داخل نہ ہوگا"
Any one in whose heart is even a mustard seed's worth of pride will not enter Paradise.”.
جس شخص کے دل میں ذرہ برابر بھی کبر ہوا وہ جنت میں داخل نہ ہو گا‘‘(مسند احمد
Whosoever has in his heart, even a atom of pride he will not enter paradise.”.
جس شخص کے دل میں ذرہ برابر بھی کبر ہوا وہ جنت میں داخل نہ ہو گا‘‘(مسند احمد
Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.”--Matthew 18:3.
بے شک میں تم سے کہتا ہوں کہ اگر تُم تبدیل ہوکر چھوٹے بچوں کی مانند نہ بنو، تُم آسمان کی بادشاہی میں ہرگز داخل نہ ہوگے‘‘(متی 18:3
He who performs salah(prayers) before the rising of the sun and before its setting will not enter hell.”.
جو شخص سورج نکلنے سے پہلے اور سورج ڈوبنے سے پہلے نماز پڑھے گا، وہ ہرگز جہنم کی آگ میں داخل نہ ہو گا
They will call out to the people of the Garden:'Peace be upon you!' They will not enter it for all their ardent desire to do so.
اہل بہشت کو پکار کر کہیں گے کہ تم پر سلمتی ہو۔ یہ لوگ بھی بہشت میں داخل تو نہیں ہوں
One who has disregards the blood ties of kinship, He will not enter paradise.
جس شخص کے دل میں ذرہ برابر بھی تکبر ہو گا وہ جنت میں داخل نہیں ہو گا
He whose heart has the weight of a mustard seed of arrogance will not enter paradise.”.
جس شخص کے دل میں ذرہ برابر بھی کبر ہوا وہ جنت میں داخل نہ ہو گا‘‘(مسند احمد
He commands them,“unless you turn and become like children you will not enter the kingdom of heaven.”.
اور کہا مَیں تُم سے سَچ کہتا ہُوں کہ اگر تُم توبہ نہ کرو اور بچّوں کے مانِند نہ بنو تو آسمان کی بادشاہی میں ہرگِز داخِل نہ ہوگے
For them the gates of heaven will not be opened, and they will not enter Paradise until the camel goes through the eye of the needle.
ان کے لیے آسمان کے دروازے نہیں کھولے جائيں گے اور وہ اس وقت تک جنت میں بھی نہیں داخل ہوسکتے حتی کہ سوئ کے نکے میں اونٹ داخل ہوجاۓ
And he said:“The one who is harsh to his slaves will not enter paradise.”.
حضورﷺ کا ارشاد ہے:"جو شخص رشتہ داروں سے بدسلوکی کرے وہ جنت میں داخل نہ ہوگا"
Results: 70, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu