ABUSING in Vietnamese translation

[ə'bjuːziŋ]
[ə'bjuːziŋ]
lạm dụng
abuse
misuse
abusive
overuse
overdo
ngược đãi
abuse
abusive
mistreatment
persecution
ill-treatment
maltreatment
cruelty
mistreated
persecuted
maltreated
lợi dụng
taking advantage
exploited
abusing
misusing
capitalizing
exploitation
leveraging
bạo hành
violence
abuse
violent
abusive
cruelty
assaulted
brutality
brutalized
abusiveness
atrocities
vi phạm
breach
infringement
offense
violated
violations
breaking
infringing
abuses
offending
infractions
abusing
chửi
complain
insult
curse
call
swore
cuss
abusing

Examples of using Abusing in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Police in Jharkhand arrested 11 people in northern Jharkhand for abusing two women who were accused of practising“witchcraft”.
Cảnh sát Ấn Độ vừa bắt giữ 11 người ở bang Jharkhand vì ngược đãi 2 người phụ nữ bị cáo buộc thực hành" ma thuật".
Cheating on us, or abusing us- whatever you do it will be exposed,” she said.
Cô nói:“ Lừa dối chúng tôi, hay lợi dụng chúng tôi- bất cứ điều gì các anh làm sẽ bị phanh phui”.
violating the Sabbath or bearing false witness or abusing a spouse.
làm chứng dối hay ngược đãi người phối ngẫu.
Abusing this feature is also a violation of the Community Guidelines, so don't do it.
Lợi dụng tính năng này cũng vi phạm Nguyên tắc Cộng đồng, vì vậy đừng làm điều đó.
Police throughout Vietnam have been abusing people in their custody, in some cases leading to death.
Trên khắp các vùng miền, công an Việt Nam đã và đang bạo hành những người bị giam giữ, dẫn đến cái chết ở một số trường hợp.
People from my mother's family tried to stop my father from abusing my mother, but he did not change.
Mọi người trong gia đình mẹ tôi đã cố gắng ngăn cản cha tôi ngược đãi bà, nhưng ông vẫn không thay đổi.
The suspect had a history of abusing Vizairo-Ayala, his former girlfriend, according to the woman's family and a court document
Nghi can có tiền sử bạo hành bạn gái cũ- cô Vizairo- Ayala,
Future generations of Chinese students were indoctrinated to believe that the US has been humiliating and abusing China since the mid-1800s.
Các thế hệ học sinh Trung Quốc trong tương lai được tuyên truyền để tin rằng Hoa Kỳ đã hạ nhục và ngược đãi Trung Quốc từ giữa những năm 1800.
he is a well-known thug and he started abusing four young girls for things he wants to do.
côn nổi tiếng và hắn bắt đầu lợi dụng 4 cô gái trẻ này cho những chuyện mà hắn muốn….
Minds was founded in February 2011 by Bill Ottman as an alternative to top global networks abusing digital rights.
Minds được Bill Ottman thành lập vào tháng 2 năm 2011 như một giải pháp thay thế cho các mạng toàn cầu hàng đầu vi phạm các quyền kỹ thuật số.
To keep abusing his wife. I'm annoyed we're sending him home.
Để tiếp tục bạo hành người vợ. Tôi phiền lòng vì ta sẽ gửi ông ấy về nhà.
Article 258 has been used to prosecute a wide variety of people for allegedly“abusing” their freedom of speech or religion.
Điều 258 đã được sử dụng để truy tố nhiều người bất đồng chính kiến bị cáo buộc là“ lợi dụng” quyền tự do ngôn luận của họ.
Simply to conceal that we all hate each other like these cab drivers who are abusing each other so angrily.
Hoàn toàn chỉ để che giấu rằng chúng ta ai nấy đều căm ghét nhau, như bọn xà ích kia đang chửi nhau.
There was a time when plane crashes seemed as inevitable as multinational corporations abusing human rights.
Có một khoảng thời gian tai nạn máy bay dường như không tránh khỏi giống như các công ty đa quốc gia vi phạm nhân quyền.
Police in India have arrested 11 people in northern Jharkhand state for abusing two women after they were accused of practising"witchcraft".
( NLĐO)- Cảnh sát Ấn Độ vừa bắt giữ 11 người ở bang Jharkhand vì ngược đãi 2 người phụ nữ bị cáo buộc thực hành" ma thuật".
The Chinese believe the Taotie were sent from the gods to punish the Emperor for abusing his authority over the Middle Kingdom and its people.
Người Trung Quốc tin rằng Taotie đã được gửi từ các vị thần để trừng phạt Hoàng đế vì lợi dụng quyền lực của mình đối với Trung và người dân.
The two ended up speaking for a little while and it turns out the woman who dialed the wrong number had a boyfriend who was abusing her.
Cả hai nói chuyện một lúc, thì cô phát hiện ra rằng người phụ nữ gọi nhầm số này có một người bạn trai cũng đang bạo hành cô ta.
209A protective order("restraining order") against the person who is abusing you.
chống lại người đã ngược đãi bạn.
Van de Veen sees the danger of dodgy advisors or doctors abusing the runners' situation.
Van de Veen nhận thấy có rủi ro nếu họ gặp phải những cố vấn hoặc bác sĩ lợi dụng hoàn cảnh của runner.
Order the person to stop threatening, hurting, or abusing you or your child;
Ra lệnh cho người đó chấm dứt việc đe dọa, làm tổn thương, hoặc ngược đãi bạn hay con cái của bạn;
Results: 830, Time: 0.086

Top dictionary queries

English - Vietnamese