ENTITLED TO USE in Vietnamese translation

[in'taitld tə juːs]
[in'taitld tə juːs]
quyền sử dụng
right to use
permission to use
authority to use
power to use
entitled to use
usage rights
authorized to use
allowed to use
privilege of using
license to use
phép sử dụng
allowed to use
permitted to use
authorized to use
permission to use
authorised to use
allowed to utilize
permissible to use
entitled to use
approved for use
forbidden to use

Examples of using Entitled to use in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Company is entitled to use contact information provided by the Client to send informational,
Công ty có quyền sử dụng thông tin liên lạc mà Khách hàng đã
The Company is entitled to use contact information provided by the Client to send informational, marketing, and advertising materials, service messages and to resolve other tasks.
Công ty có quyền sử dụng các thông tin liên lạc được cung cấp bởi Khách hàng để gửi các tài liệu thông tin, tiếp thị và quảng cáo, các tin nhắn dịch vụ và để giải quyết các công việc khác.
We(or our designees) will be entitled to use any or all of it for any purpose without compensation to you including for reproduction,
Chúng tôi( hoặc người được chỉ định của chúng tôi) có quyền sử dụng bất kỳ hoặc tất cả mục đích đó
If you breach these conditions and we take no action, we will still be entitled to use our rights and remedies in any other situation where you breach these Terms.
Nếu bạn vi phạm những điều kiện này và chúng tôi sẽ không áp dụng bất cứ hành động gì, chúng tôi vẫn có quyền sử dụng các quyền và biện pháp khắc phục của chúng tôi trong bất kỳ trường hợp nào khác mà bạn vi phạm các điều kiện này.
boost their sex life, women are entitled to use such products, even though they aren't as popular as the ones designed for men.
phụ nữ có quyền sử dụng các sản phẩm như vậy, mặc dù họ không phải là phổ biến như những người được thiết kế dành cho nam giới.
individuals shall be entitled to use works defined in Clause 1 of this Article
cá nhân đều có quyền sử dụng tác phẩm quy định tại khoản 1 Điều này
Anyone is entitled to use documents which are prepared by Swedish public authorities but which are not such as are mentioned in Article 9, first paragraph.
Mọi người đều có quyền sử dụng các tài liệu được chuẩn bị bởi cơ quan nhà nước thẩm quyền Thuỵ Điển nhưng nó không phải là các tài liệu đã được đề cập tại Điều 9, đoạn 1.
(1) Spectos is entitled to use the User's name, brand name,
( 1) Spectos có quyền sử dụng tên, tên thương hiệu,
Customers with a perpetual license, regardless of version, are entitled to use their license according to the terms of Advance Concrete's License and Services Agreement.
Khách hàng giấy phép vĩnh viễn, bất kể phiên bản nào, đều có quyền sử dụng giấy phép của họ vĩnh viễn theo các điều khoản của Bản thỏa thuận dịch vụ và Giấy phép Ứng trước.
card holder, confirms that he/she is entitled to use the services offered by the Company.
xác nhận rằng họ có quyền sử dụng dịch vụ do Công ty giới thiệu.
We work closely with employers in the statutory and independent sectors to ensure our course content retains a focus on the people entitled to use the services.
Chúng tôi làm việc chặt chẽ với các nhà tuyển dụng trong các lĩnh vực pháp luật và độc lập để đảm bảo nội dung khóa học của chúng tôi vẫn giữ được sự tập trung vào những người có quyền sử dụng các dịch vụ.
is of legal origin, the Client legally owns the money and is entitled to use it;
Khách Hàng hợp pháp sở hữu tiền và có quyền sử dụng nó;
to embark on writing, who should be entitled to use public assembly halls, to broadcast and to use all other communication facilities.
được quyền phát ngôn và được quyền sử dụng tất cả các phương tiện thông tin liên lạc khác.
rules herein(and/or Rules and Conditions), the Client as the owner of the payment card confirms that he/she shall be entitled to use the Services offered on the Website.
Quy tắc và Điều kiện), Khách hàng xác nhận rằng họ có quyền sử dụng các Dịch vụ được cung cấp trên Website.
Also, by accepting these Rules(and/or Terms& Conditions), you, as a cardholder, confirm that you are entitled to use the Services offered via the Website.
Ngoài ra, bằng cách chấp thuận các Quy tắc này( và/ hoặc Các Điều khoản và Điều kiện), Khách hàng, với tư cách là chủ thẻ, xác nhận bản thân có quyền sử dụng các Dịch vụ được cung cấp qua Website.
we are entitled to use any and all funds in your Account to meet any costs, expenses or liabilities reasonably incurred in conducting such investigation.
chúng tôi sẽ có quyền sử dụng bất kỳ khoản tiền nào vào tài khoản của bạn để đáp ứng mọi chi phí, chi phí hoặc trách nhiệm pháp lý phát sinh trong quá trình điều tra.
we shall be entitled to use any and all money to the credit of your Account to meet any costs, expenses or liabilities reasonably incurred in conducting such investigation.
chúng tôi sẽ có quyền sử dụng bất kỳ khoản tiền nào vào tài khoản của bạn để đáp ứng mọi chi phí, chi phí hoặc trách nhiệm pháp lý phát sinh trong quá trình điều tra.
paychecks(along with his/her family) is entitled to use the public health system for free or with only modest co-payments.
với gia đình của họ) được quyền sử dụng hệ thống y tế công cộng miễn phí hoặc chỉ với các khoản thanh toán khiêm tốn.
organizations are entitled to use the foreigner work; These circumstances to apply for work permit;
tổ chức nào được quyền sử dụng người nước ngoài làm việc; Những trường hợp nào phải xin Giấy phép lao động;
The Trident system is entitled to use any Submission for any purpose, without restriction or compensation to the individual or group who has provided the Submission,
Các AcuteCoin Hệ thống có quyền sử dụng bất kỳ thông tin nào cho Bất kỳ mục đích nào
Results: 95, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese